Читаем Я - жена злодея?! Требую развод! полностью

Я тоже вопросительно уставилась на вояку, а его взгляд забегал от меня к дочери и наконец, остановился на последней.

— Прости, Сара. Но я не мог оставить ее одну.

Незнакомка присмотрелась ко мне повнимательнее и растянула губы в оскале, который, видимо, должен был означать довольную улыбку.

— Ага, та самая сумасшедшая графиня, — усмехнулась демонесса, а потом повернулась к Торре. — Что тебя заставило привести ее к нам? Уж не сдалась ли наша грозная медведица под пытками?

Бывшая пленница скривилась на миг и осадила состайницу тяжелым взглядом.

— Эта сумасшедшая графиня говорила с Хелен и видела, как Филипп играет в театре, — процедила она сквозь зубы.

— Почем ты знаешь, что она действительно говорила с Хелен? — незнакомая демонесса уперла руки в бока, как скандальная баба на базаре, но во взгляде ее мелькнула надежда.

— Я не называла графине имени кошки. И… Беатрис передала такие слова, которые из нас всех могла сказать только Хелен, — Торра глянула на меня еще раз, будто ища поддержки, и я выступила вперед.

— Я хочу увидеть мужа, — старалась произнести короткую фразу как можно увереннее, но коленки дрожали. А что, если он уже мертв? Что мне тогда делать?

Кошка оскалилась, и в ее улыбке мне почудилось что-то издевательское.

— Вождь спустит шкуры с нас обеих за то, что притащили ее в клан. Но ладно, под мою ответственность. Увидеть его ты сможешь, но если попытаешься увезти, то мы убьем его, — так буднично, будто речь шла о курице для супа, предупредила Сара и нырнула в лесную чащу.

Мне оставалось только последовать за ней.

Минут десять мы спускались в низину, солнце уже клонилось к закату и под деревьями веяло приятной прохладой. Я чувствовала, как по лицу бегут капли нервного пота и огибая очередной колючий куст, радовалась, что решила пренебречь юбкой.

Вскоре мы вышли на широкую поляну, на которой в беспорядке теснились легкие хижины из ветвей и камней. Посередине блестело маленькое озеро, над ним возвышалась скала, с которой с шумом лилась вода. В свете брызг плескались дети, множество демонов — мужчины и женщины самого разного вида — занимались своими делами. Здоровенный детина с седой бородой выделывал шкуры. Женщина, совсем похожая на человека, штопала какую-то одежду, сидя на пороге своего жилища. Над поляной стоял тихий гомон голосов, но он затих, стоило нам выйти из тени. Мне показалось, что все взгляды — и озлобленные, и равнодушные, и удивленные — устремились прямо ко мне. Здесь все чуяли чужака.

Пока я оглядывалась, тот самый здоровенный мужчина, уже немолодой, но очень сильный даже в человеческом облике, подошел к нам и долго стоял, разглядывая нашу компанию.

— Отец, я все объясню, — начала Торра, не выдержав взгляда вождя. В том, что перед нами стоял вождь, я нисколько не сомневалась.

Мужчина властным жестом заставил дочь замолчать, и она, как маленькая девочка, сложила руки за спиной и уставилась на носки стоптанных сапог.

— Здравствуй. Ты, должно быть, та самая Беатрис. Раз пришла, тебе придется все объяснить самой, а не прятаться за спинами моих сородичей, — пробасил вождь.

Откуда он знает мое имя? Впрочем, может еще успею выяснить. А пока я выступила вперед, уворачиваясь от попытки Клейтона удержать меня за плечо, и подошла к вождю.

— Я объясню вам все, что пожелаете, но сначала хочу увидеть мужа, — сказала упрямо, только что ногой не притопнула.

Не думала, что мои слова произведут на огромного медведя хоть какое-то впечатление, но он удивленно вскинул брови и рассмеялся.

— Ну что ж, иди, посмотри. Пожалуй, только посмотреть ты и сможешь, — вождь указал на одну из хижин — низкую, наспех сложенную из еловых ветвей.

Я тут же направилась к входу, мимолетно удивляясь той легкости, с которой мне разрешили повидаться с Адрианом.

Однако пробравшись сквозь низко нависшие ветви внутрь хибарки, я тут же поняла, что демонам нечего опасаться. Адриан лежал на травяной подстилке с разодранным едва ли не в клочья левым боком и бедром, бледный, волосы слиплись от пота, сухие губы потрескались, а щеки запали еще сильнее обычного.

Я тут же опустилась на колени рядом с ним и прислушалась к неровному дыханию. Он что-то бормотал, но я не могла разобрать смысла. Разглядывала повязку, которую, судя по запаху трав, недавно меняли. Но тут одними повязками не обойтись.

— Дарья… — прошептал Адриан.

Я склонилась ближе, он приоткрыл глаза, но по плавающему взгляду я поняла, что меня муж не видит. Он вытянул руку куда-то вперед, сжал заостренные зубы с такой силой, что казалось, они сейчас треснут, и неровно вздохнул.

— Я должен был… тебя защитить… прости… ты могла бы…

Адриант смотрел в одну точку перед собой, и хотя стоило ему чуть повернуть голову, как он увидел бы меня, он этого не делал. Повинуясь секундному порыву, я положила ладонь на его горячий лоб и выпустила силу — совсем немного, но муж ощутимо дернулся вверх, моргнул и его взгляд стал осмысленным.

Он осмотрелся так, будто видел хижину впервые, и его глаза остановились на мне.

— Беатрис! Что ты тут делаешь? — прохрипел он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы