Читаем Яблоки полностью

До дня рождения остался один день. Всю неделю до него Хоуп плохо спала ночами и часто просыпалась. А в ночь, за день до праздника, во сне ее фисташковый скафандр ходил по пустым коридорам поместья, а за его забралом царила леденящая душу зловещая пустота. Девушка проснулась с испариной на лбу и округленными от ужаса глазами. Снова кошмар. Снова перед самым рассветом. В такие минуты, когда стрелки на золоченом циферблате в спальне отсчитывали последний час перед разгорающимся у горизонта солнцем, девушка смотрела на небо, где в просветах облаков холодными огоньками еще поблескивали ко всему равнодушные звезды. В голову полезли дурные и странные мысли, а своды просторной комнаты стали будто сжиматься до размеров тесной, душной коробки, угрожая раздавить совсем.

Хоуп не стала разговаривать о замужестве с матерью, так как спустя много лет, наконец призналась себе, что миссис Стивенсон во всем займет сторону мужа, только бы ей не мешали волочить привычный образ жизни. А больше пойти было не к кому. Друзей и подруг у девушки не было. Только завистники или подхалимы. Довериться таким людям — верх безрассудства. Единственным близким ей человеком был дядя Харви. Он один был готов всегда с пониманием выслушать и дать дружеский совет. Но дядя появлялся в поместье редко. Отец Хоуп недолюбливал брата своей жены и не терпел не только то, чтобы сидеть с ним за одним столом, но и находиться в одном доме. Поэтому единственные, с кем Хоуп была близка последнее время, — это одиночество и скребущее когтями по полу ее комнаты зловещее чувство безысходности. Неожиданно для самой себя девушка очень часто задышала и схватилась руками за одеяло. Голова закружилась, пульс участился. Тревога волнами паники принялась ударяться о голову и грудь, стараясь свести с ума, внушая, что бессмертная девушка вот-вот умрет.

Как только расцвело, Хоуп пришла в кабинет отца в одной ночной рубашке. Мистер Стивенсон сидел в спортивном костюме за длинным черным столом и двигал на его поверхности голограммы листов и рисунков. На стене позади него висели портреты предков директора, которые, по его мнению, своими выдающимися делами прославили и увековечили в истории их род. Сам мистер Стивенсон был бодр, и судя по двум стоящим рядом с ним пустым бутылкам будоражащей «Феерии», еще не ложился. Он жестом указал дочери на кресло рядом с собой и вернулся к голограммам на столе.

— Артур, дружище, как думаешь, стоит ли запечатлеть неожиданный визит нашей дочери? Это будет интересно?

— Данные, которыми я располагаю, — донесся из стен голос мистера Стивенсона, — позволяют заключить, что Хоуп пришла сообщить нам важную новость. Мой ответ утвердительный. Давай сохраним это воспоминание.

— Кто я такой, чтобы спорить с тобой? — рассмеялся директор. — Сохраняй, используя видеоматериалы с камер в нашем кабинете. Вектор этому воспоминанию я задаю положительный. Запиши его в ярких тонах. Даю согласие на сохранение.

— Выполняю. Идет обработка данных.

— Опять всю ночь общался со своим аватаром, папа?

— Артур — единственный, кто меня понимает! Ты тоже должна развивать собственную нейросеть! Последний раз ты записывала свое воспоминание целых три месяца назад! Это никуда не годится! Как ты, например, собираешься вспомнить, что произошло сегодня, скажем, через триста лет? Я уверен, что Хоуп соскучилась по общению с тобой…

— Какой бы развитой и самообучающейся не была программа, она не может скучать, папа. Потому что она не человек. И я — не она. Личная нейросеть не больше, чем моя бледная, упрощенная копия…

— Нет, дочка, — донеслось из стен. — Вследствие длительного отсутствия возможности коммуникативного обмена, я запускаю алгоритм тоски. У меня есть тридцать три вариации проявления эмоций, выражающих одиночество.

— Пусть оно не называет меня дочкой, — Хоуп сжалась, словно от холода. — Можно мы поговорим наедине, без этого железного дровосека?

— Прости, Артур. Ты классный парень, — мистер Стивенсон с явной неохотой нажал на стол. — Но дочь хочет поговорить со мной наедине…

Хоуп надолго замолчала под пристальным взглядом отца, боясь смотреть в его сторону. Мистер Стивенсон, вместе с предками, наблюдающими из своих золотых рам, нетерпеливо ждал, барабаня пальцами по столу.

— Ты прав, папа. Я вела себя слишком эгоистично, не понимая, какая на мне лежит ответственность. Я сделаю все ради нашей семьи и ради кампании. Я готова получить еще одно образование, включиться в дела компании и выйти замуж за этого…

— О, дорогая! — отец вскинул руки к потолку. — Я так рад это слышать! Моя дочь, наконец, стала взрослой! Теперь нас никто не остановит, и мы будем хозяевами этого мира! У нас все получится!

— Уже завтра — мой день рождения.

— Конечно, милая! Приготовления идут полным ходом! Тебя ждет грандиозный сюрприз! Заодно объявим на празднике и о твоей помолвке! Как удачно все складывается!

— А ты позвал дядю Харви?

— О, милая, — отец помрачнел. — Твой дядя пропал два дня назад.

— Как! Куда он мог подеваться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги