Она всхлипнула и вытерла слёзы уже изрядно помятым носовым платком в крупную красно-синюю клетку, наверняка выданным инором Мёрфи: у того этих платков был нескончаемый запас в ящиках письменного стола. Злые языки поговаривали, что платки – плата за обучение одного из детей владельца мануфактурной фабрики. Но я была уверена, что наш ректор если и согласился бы принять такое в оплату, то разве только как штраф. Да и то вряд ли: инор Мёрфи куда больше беспокоился о благе академии, чем о своём собственном.
– А что там было взято за исходный материал? – спросила я.
– Как, Сильвия, вы не знаете? – она чихнула и вздохнула со всхлипом. – Яблоня вашего отца, которая потеряла ветки в борьбе с хозяйкой кота, помните? Хелена, то есть леди Галлахер тогда сказала, что нельзя уничтожать столь перспективную разработку и она её непременно сохранит, только немного модифицирует. Вот и модифицировала на свою голову.
Она опять расплакалась горько, навзрыд, но уже не так отчаянно, как в кабинете ректора – сыграла свою роль целительская помощь или инора Карр уже смирилась со смертью коллеги. Мне было больно продолжать её расспрашивать, но осталось слишком много невыясненных моментов.
– Управляющие артефакты не позволили бы напасть на хозяйку, – напомнила я. – Леди Галлахер ими пренебрегла или они сломались?
– Сильвия, – дёрнула меня за юбку Линда, – управляющие артефакты делала инора Карр, разве они могли сломаться?
– Ох, дорогая, сломаться может всё что угодно, – криво улыбнулась инора. – Судя по тому что осталось, артефакты были и сработали. Но почему растения напали на хозяйку? Сложно сказать. Возможно, она что-то меняла в управляющем блоке, не согласовывая это со мной. В любом случае этого теперь не узнать. Хотя сами артефакты могли сохраниться, – немного оживилась она. – Я делала очень большую партию. Возможно, несколько штук так и лежат где-то у Хелены… леди Галлахер.
– Но почему таких больших монстров никто не заметил до этого дня, – продолжала я допытываться. – Да даже не больших, а вообще любых агрессивных растений. Я ни разу не слышала, чтобы в наших оранжереях что-то бегало.
– Хелена занималась экспериментами на удалённом полигоне. Возможно, привела оттуда?
– Удалённом полигоне?
– Экспериментально делянке. Вы про неё не знали? Растениеводами почему-то вообще мало кто интересуется. Возможно, если бы это было не так, то не было бы сегодняшней трагедии.
Она опять всхлипнула.
– А возможно, их было бы куда больше, – сочувственно сказала Линда. – Ведь чем больше магов прикладывают силы в какой-то области, тем больше количество неудачных образцов выходят из-под их рук.
– В случае растений это происходит не мгновенно. Нужно время, чтобы выросло, проявило свои свойства и, возможно, заплодоносило, – пояснила инора Карр.
– И тем более обидно, когда приходится выбрасывать образец, над которым работал несколько лет.
– Вам это точно известно, Сильвия, – улыбнулась мне заведующая. – Ваш отец, при всей неоднозначности его поведения, признанный специалист в своей области. Хелена им восхищалась.
– Он тоже хорошо отзывался о леди Галлахер, – нейтрально ответила я.
Инора Карр приоткрыла рот, словно собираясь что-то спросить, потом закрыла с суровым видом и замолчала. Почему-то показалось, что она хотела узнать, говорил ли что-нибудь о ней мой папа. И хорошо, что не спросила, потому что речи о ней у нас с ним не заходило, говорить правду – обижать инору, а врать нехорошо, даже по таким мелочам.
– А где, вы сказали, находится экспериментальная делянка? – спросила Линда.
– Хотите посмотреть? – инора взглянула почему-то на меня.
– Разумеется, – подтвердила я. – Если там есть саженцы яблонь моего отца, я хочу быть уверенной, что они не опасны.
– Увидите вы вряд ли, там защитные заклинания на ограде не позволяют наблюдать за тем, что находится внутри. Теперь я думаю, что это неправильно, – инора Карр нахмурилась. – Не так уж далеко от академии эта экспериментальная делянка, чтобы мы не беспокоились.
– Ага, – неожиданно припомнила Линда, – наверное, это тёмный купол, который находится на этой же улице, что университет, только почти на краю города?
– Именно так.
Инора Карр опять вздохнула, хотя больше не рыдала, но думы у неё точно были безрадостные. И я её прекрасно понимала: комиссия, которая появится вскорости, будет от и до проверять в том числе и её артефакты. И дай Богиня, чтобы хоть один сохранился в первозданном виде, без улучшений леди Галлахер. Леди уже не оживить, так пусть хоть неприятностей у непричастных к её делам будет поменьше.
Работа не ладилась ни у нас, ни у иноры Карр. Почему-то всё сыпалось из рук, валилось с полок, старые заготовки портились при попытке превратить их в артефакт, а новые совершенно не желали получаться как надо. После часа такой работы инора Карр махнула рукой и сказала, что мы на сегодня свободны да и она, пожалуй, пойдёт домой.
Вышли мы из кабинета, и Линда неожиданно спросила:
– Вдвоём пойдём или Майлза захватим?