Читаем Яичные монстры с Марса полностью

По всему телу пробежала дрожь. Я потёр руки, пытаясь согреть их.

— Вы сказали, что я не уйду? — выдавил я.

Доктор Грей уставился на меня бледно-голубыми глазами.

— Боюсь, ты не можешь уйти, Дана. Ты должен остаться здесь.

У меня вырвался приглушенный вскрик. Он же это не всерьез! Он не мог сказать это всерьез.

Он не может запереть меня здесь, подумал я.

Никак не может. Он не может удерживать меня здесь против моей воли. Это противозаконно.

— Но… почему? — слабым голосом спросил я. — Почему я не могу вернуться домой?

— А ты сам не понимаешь? — спокойно ответил доктор Грей. — Мы не хотим, чтобы кто-нибудь узнал об этих космических пришельцах. Мы не хотим, чтобы кто-то узнал, что к нам вторглись марсиане.

Он вздохнул.

— Дана, ты же не хочешь, чтобы весь мир охватила паника?

— Я… я… я… — я пытался ответить, но был слишком напуган. Слишком замерз.

Я сердито посмотрел на доктора Грея.

— Вы должны меня отпустить, — настаивал я дрожащим шёпотом.

Его лицо смягчилось.

— Пожалуйста, не смотри на меня так, — сказал он. — Я не плохой. Я не хочу тебя пугать. И не хочу держать тебя в этой лаборатории против воли. Но разве у меня есть выбор? Я учёный, Дана. Я должен выполнять свою работу.

Я смотрел на него, дрожа всем телом. Я не знал, что сказать. Мой взгляд метнулся к металлической двери. Она была закрыта. Но не на засов. Я решил, что смогу добраться до двери раньше него.

— Я должен изучить и тебя, — продолжал доктор Грей. Он сунул руки в карманы халата. — Это моя работа, Дана.

— Изучить меня? — взвизгнул я. — Зачем?

Он указал на моё яичное существо.

— Ты ведь трогал его? Брал в руки? Поднимал?

Я пожал плечами.

— Ну, да. Я поднял его. И что?

— Ну, мы не знаем, каких опасных микробов он мог тебе передать, — ответил он. — Мы не знаем, какие микробы, бактерии и странные болезни принесли с собой эти штуки с Марса.

Я сглотнул.

— Что? Болезни?

Он почесал усы.

— Я не хочу тебя пугать. Наверное, с тобой всё в порядке. Ты хорошо себя чувствуешь?

Мои зубы стучали.

— Да. Думаю, да. Просто холодно.

— Я должен оставить тебя здесь и изучить. Ну, знаешь, понаблюдать за тобой. Убедиться, что прикосновение к яичному существу не навредило тебе и не изменило тебя.

Разбежался, подумал я.

Плевать я хотел на загадочных микробов с Марса. Плевать я хотел на яичные заболевания. Плевать я хотел на науку.

Все, о чем я думал — вырваться отсюда. Я должен был выбраться и вернуться домой к семье.

Вы не удержите меня здесь, доктор Грей. Вы не будете меня изучать.

Потому что я отсюда сваливаю.

Доктор Грей еще что-то говорил. Наверное, объяснял, почему собирается запереть меня в этой холодной лаборатории.

Но я не слушал его. Вместо этого я дал деру.

Я бросился к большой металлической двери.

Круг яичных существ преграждал мне путь. Но я с легкостью через них перепрыгнул и продолжал бежать.

Задыхаясь и дрожа, я добрался до двери.

Я схватился за ручку и оглянулся.

Преследует ли меня доктор Грей?

Нет. Он не двигался.

Отлично! Думаю, я застал его врасплох.

Я ухожу!

Я дёрнул ручку и навалился.

Дверь не поддалась.

Я навалился сильнее.

Ни капли не сдвинулась.

Я так и сяк пытался её открыть.

Ничего не получалось.

Голос доктора Грея зазвенел у меня в ушах.

— Дверь с электронным управлением, — сказал он спокойно. — Она закрыта. И без пульта не откроется.

Я не верил ему. Я снова дёрнул ручку и навалился.

Он говорил правду. Дверь с электронным замком.

Я сдался, испустив протестующий вопль. Я повернулся к доктору Грею.

— Сколько мне тут торчать? — спросил я.

Он ответил тихим ледяным голосом:

— Скорее всего, очень долго.

<p>18</p>

— Отойди от двери, Дана, — приказал доктор Грей. — Постарайся успокоиться.

Успокоиться?

— С тобой всё будет хорошо, — сказал учёный. — Я очень бережно обращаюсь со своими образцами.

Образцами?

Я не хочу успокаиваться. И я не хочу быть образцом.

— Я мальчик, а не образец! — выпалил я сердито.

Не думаю, что он меня услышал. Он оттащил меня со своего пути. Затем нажал кнопку на пульте. Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы он мог проскользнуть в проём.

Дверь захлопнулась за ним с громким щелчком.

Заперт. Я был заперт в холодильной камере с тремя дюжинами марсиан.

Сердце колотилось. В ушах раздавался пронзительный свист. Виски заболели. Голова готова была взорваться!

Ещё никогда в жизни я не был так зол.

От ярости я закричал.

Яичные существа начали переговариваться. Я в удивлении обернулся. Их речь немного напоминала говорок шимпанзе.

Полная комната болтающих шимпанзе.

Только это были не шимпанзе. Это были монстры с Марса. И я был заперт с ними совсем один.

Образец.

— Неееет! — снова завопил я и подбежал к большому окну.

— Вы не можете оставить меня здесь! — заорал я и забарабанил кулаками по стеклу.

Мне хотелось плакать. Мне хотелось кричать, пока не надорву горло. Я никогда ещё не был настолько разъярён и напуган.

— Выпустите меня! Доктор Грей, выпустите меня отсюда! — кричал я. Я стучал в окно изо всех сил.

Буду бить, пока не разобьется, решил я.

Я прорвусь. Я вылезу и сбегу.

Я отчаянно молотил кулаками по стеклу.

— Выпустите меня отсюда! Вы не можете так поступить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей