Читаем Яичные монстры с Марса полностью

— Я положил его в ящик комода, а сегодня утром оно вылупилось и…

— Заходи, сынок, — сказал мужчина. — Заходи. — Выражение его лица изменилось. Его глаза загорелись. Он явно заинтересовался.

Он положил мне руку на плечо и повёл в лабораторию. Я поморгал несколько раз, чтобы глаза приспособились к тусклому свету внутри.

Все стены были белые. Я увидел столы и стулья. Низкий стол, на котором лежали всякие научные журналы. Наверное, это была комната ожидания. Выглядело всё чисто и очень современно. Много хрома, стекла и белой кожи.

Мужчина не сводил глаз с коробки в моих руках. Он потёр пальцами усы.

— Меня зовут доктор Грей, — сказал он. — Я научный руководитель лаборатории.

Я перехватил коробку левой рукой, чтобы пожать ему руку.

— Я хочу стать учёным, когда вырасту, — ляпнул я. И почувствовал, как краснею.

— Как тебя зовут, сынок? — спросил доктор Грей.

— Ой. Дана Джонсон. Я живу в паре кварталов отсюда. На Мелроуз.

— Приятно познакомиться, Дана, — сказал доктор Грей, поправляя свой белый халат. Он повернулся к входным дверям. Закрыл их, а затем задвинул засов.

Странно, подумал я, испуганно поежившись.

Зачем он это сделал?

Затем я вспомнил, что лаборатория не работает по выходным. Он, наверное, всегда ее запирает.

— Следуй за мной, — сказал доктор Грей. Он прошел через узкую белую прихожую. Я последовал за ним в небольшую лабораторию. Я увидел длинный стол, загромождённый всякими пробирками, склянками и электронными приборами.

— Поставь коробку сюда, — сказал он, указав на свободное место на столе.

Он встал передо мной, готовясь снять крышку.

— Ты нашёл его на своём заднем дворе?

— Около ручья, — кивнул я.

Он аккуратно снял крышку с коробки.

— О господи, — пробормотал он.

<p>14</p>

Яичное существо уставилось на нас. Оно тряслось и подпрыгивало у стенки коробки. Всё дно было заляпано липкой жёлтой слизью.

— Значит, ты нашёл одного, — пробормотал доктор Грей, наклоняя коробку. Жёлтая капля заскользила к краю.

— Одного? — повторил я. — Так вы знаете, что это такое?

— Я думал, что нашёл их всех, — ответил доктор Грей, потирая усы. Он посмотрел на меня своими бледно-голубыми глазами. — Но, кажется, одного я упустил.

— Что это? — настаивал я. — Что это за зверь?

Он пожал плечами и наклонил коробку назад; яичное существо тут же заскользило по наклонной. Затем он осторожно нагнул коробку вперед, и яичная капля вернулась на своё место.

— Этот ещё маленький, — прошептал он.

— Маленький кто? — нетерпеливо спросил я.

— Яйца упали по всему городу, — говорил доктор Грей, катая по коробке яичное существо. — Как метеоритный дождь. Только в нашем городе.

— Простите, что? — воскликнул я. — Они упали с неба? — Я очень хотел во всём разобраться, но пока это звучало полной бессмыслицей.

Доктор Грей повернулся ко мне и положил руку мне на плечо.

— Мы считаем, что яйца прилетели к нам с Марса, Дана. На Марсе случился сильный шторм. Два года назад. От этого шторма образовался своего рода метеоритный дождь. Шторм отправил эти яйца в полет в космос.

У меня отвисла челюсть. Я посмотрел на дрожащую жёлтую каплю в коробке от обуви.

— Это… это марсианин? — запнулся я.

Доктор Грей улыбнулся.

— Мы думаем, что они прибыли с Марса. Мы считаем, что яйца летали в космосе целых два года.

— Но… но… — я задыхался. Сердце колотилось, руки внезапно замёрзли.

Неужели я действительно видел существо с Марса?

Неужели я в самом деле трогал марсианина?

А затем пришла самая странная мысль. Я нашёл его. Нашёл на своём заднем дворике.

Это значит, что он принадлежит мне?

У меня есть собственный марсианин?

Доктор Грей катал существо — моё существо — по коробке. Его вены пульсировали. Его чёрные глазки смотрели на нас.

— Мы не знаем, как яйцам удалось преодолеть атмосферу Земли, — продолжал учёный.

— Хотите сказать, они должны были сгореть? — спросил я.

Он кивнул.

— Почти всё сгорает, когда попадает в нашу атмосферу. Но яйца, кажется, очень крепкие. Практически неуязвимые.

Яичное существо издало булькающий звук, влажно шлёпнувшись о бок коробки.

— Какой миленький, — хохотнул доктор Грей.

— И много у вас других? — спросил я.

— Позволь мне кое-что тебе показать, Дана, — Держа коробку перед собой, доктор Грей направился к большой металлической двери. Мы прошли внутрь, и дверь закрылась за нами с сильным скрежетом.

Мы шли по длинному узкому коридору с белыми стенами, в котором находилось несколько небольших комнат. Халат доктора Грея поскрипывал, пока тот шёл. В конце коридора мы остановились перед широким окном.

— Смотри туда, — прошептал доктор Грей.

Я посмотрел в окно.

Присмотрелся получше.

Он что, сумасшедший? Или издевается?

— Я ничего не вижу! — закричал я.

<p>15</p>

— Погоди секунду. Я кое-что забыл, — сказал доктор Грей. Он подошёл к стене и щёлкнул выключателем.

Над нашими головами вспыхнул свет. И теперь я смог увидеть, что находится за окном.

— Ого! Ничего себе! — воскликнул я. Мои глаза пробежались по большой комнате за стеклом. Я увидел массу яичных существ!

Десятки.

Жёлтые яичные сгустки. Все пульсируют и дрожат. Их зелёные вены тоже пульсировали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей