Читаем Ян (не) для Янки полностью

Перепонки в ушах готовы лопнуть от надрывных звуков с танцпола, глаза слезятся то ли от пыли, то ли от дыма, который то и дело выпускают со стороны диджея непонятно для каких целей. Ноги гудят от непривычной нагрузки и чужих каблуков. Я с трудом просачиваюсь с подносом среди толп отдыхающей молодёжи и едва успеваю принимать новые заказы. И если это Марина назвала спокойными столиками, то мне страшно представить, что происходит внизу. Зато теперь я отлично понимаю, откуда вчера ночью перед моим носом росли горы немытой посуды. В этой вакханалии из бьющей по мозгам музыки и вездесущей суеты мне удаётся напрочь позабыть о своём внешнем виде, да и большинство девушек, которым я только и делаю, что приношу напитки и закуски, выглядят не лучше. И всё же я считаю минуты до окончания этой адской ночи.

– Воду и два апельсиновых сока за шестой столик, – бросаю бармену заказ, а сама наваливаюсь на стойку, чтобы хоть немного перевести дыхание.

– У тебя за шестым язвенники? – хохочет Миша, местный красавчик и мастер своего дела, выполняя заказ. – Или ЗОЖ-вечеринка?

– Что? – сегодня шутки стремительно пролетают мимо моих ушей.

– Кто там за шестым? – ухмыляется парень. – Ты только и носишь им воду, да сок!

– Девушки какие-то, – улыбаюсь ответ и ставлю стаканы на поднос.

– Значит, фитоняшки отрываются! – Миша добавляет к заказу бутылку воды из холодильника. – Сейчас соком заправятся и за морковкой прибегут!

– За какой морковкой? – переспрашиваю на полном серьёзе, пока бармен ржёт как вороной конь, попутно принимая более внушительный заказ от Марины.

– Не обращай на этого придурка внимание, – брюнетка хлопает меня по плечу. – Ну как? Справляешься?

– Вроде,– пожимаю плечами и перехватываю поднос, чтобы отнести заказ на второй этаж. Впереди тот ещё квест: никого не задеть, ничего не расплескать, да и самой не улететь со шпилек. Но стоит мне только отвернуться от ребят, как тут же застываю на месте. В метре от меня стоит Ян и тяжёлым, каким-то жутким взглядом медленно елозит по Машкиной униформе.

Глава 18. Ян

– Яичницу будешь? – беззаботный голос брата доносится с кухни, пока в прихожей шнурую ботинки. Встреча с отцом назначена через полчаса, а мне меньше всего хочется тратить этот вечер на батю. С бо́льшим удовольствием я бы повиновался зову своего желудка, который предательски урчит от манящего аромата бекона.

– Что-то ты зачастил к Шахову! – Фил делает вид, что ему всё равно, но по тому, как он суетливо шкрябает лопаткой по сковородке, легко догадаться: волнуется парень не меньше моего. Он вообще в последние дни ведёт себя немного странно, а я задаюсь вопросом "почему".

– Курьер сегодня уже был? – уточняю на всякий случай. То, что Даяна живёт скромно, я понял сразу, но даже представить не мог насколько. После рассказа Сани о её пустом холодильнике, стало совсем погано на душе. Потому и составляю эти списки с любимыми продуктами Даянки для курьера, и букеты каждый день выбираю в цветочном возле её дома. И пусть она сваливает всё на Фила, зато я спокоен, что девчонка больше не голодает.

Оставляю Филатова наслаждаться яичницей в гордом одиночестве, а сам занимаю место в отцовской тачке, кивнув Мишане в знак приветствия. Мне осточертело ездить на заднем и зависеть от водилы, но делать нечего – я сам виноват!

Пока седан выруливает вдоль шумных улиц к отцовскому дому, выслушиваю причитания Бельской. Ди считает нужным звонить мне каждый час и сваливать на меня тонны ненужной информации: где какие скидки, что она ела на обед, как тяжело в Париже без знания языка и много всего прочего. Голова идёт кругом, а бо́льшая часть её стенаний просто пролетает мимо ушей. Фил прав: я рехнусь от жизни с Бельской, и никакие слияния капиталов не помогут. Я её не люблю. Сейчас, когда Яна так близко, я понимаю это с каждым днём всё отчётливее. Впрочем, как и то, что отец моё решение разорвать с Бельской не примет никогда.

Старик встречает меня в гостиной. В деловом костюме и с уставшим взглядом. За праздной беседой ни о чём отец медленно подбирается к сути: птичка на хвосте ему принесла, что Бельская расстроена, а Демид рвёт и мечет, переживая за дочь. Вспоминаю слова Фила, что сейчас самое время скинуть с себя эту обузу, и пытаюсь мягко намекнуть отцу о своей неготовности к браку, да и Диане нужен кто-то посерьёзнее меня, но в сотый раз натыкаюсь на стену глухого непонимания.

– Что ты сейчас сказал? – лицо бати искажает кривая гримаса. Он зол. Нет, не так. Шахов взбешён.

– Пап, я не хочу торопиться со свадьбой, только и всего, – пожимаю плечами, внимательно наблюдая за реакцией отца.

– А кто тебя спрашивает, а? – Шахов вскакивает с дивана, заливаясь бордовой краской. Ещё немного и он просто взорвётся. – Или ты думаешь, что вправе поиграть с дочерью Бельского, а потом выкинуть её как ненужную собачонку? Ты в своём уме, Ян?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и студенты

Филфак
Филфак

Он избалованный жизнью мажор. Она обычная студентка филфака. Он вернулся из Лондона буквально на день, чтобы поздравить брата и любимую девушку со свадьбой. Она нашла его без сознания и не смогла пройти мимо. Уже завтра он ничего не вспомнит, а она не сумеет забыть.Аня.Ты ворвался в мою жизнь с первыми каплями дождя. Странный, потерянный и всеми забытый. Мне бы пройти мимо, но что-то в твоей непомерно грустной улыбке вынуждает задержаться.Фил.Вся такая правильная ты смотришь на меня с жалостью, как на голодного бездомного котёнка. Мне бы прогнать тебя, как и всех остальных, но что-то в области сердца тоскливо сжимается, а в голове раненой птицей бьётся шальная мысль: ты и есть моё спасение!История Саши Филатова из романа «Ян (не) для Янки»Читается отдельно.

Алиса Гордеева

Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Цена
Цена

Пьеса «Цена», пожалуй, самая популярная из его пьес. В ней А. Миллер обращается к проблеме цены нашей жизни, ценностям настоящим и мнимым. Главные герои — братья, которые не виделись шестнадцать лет и вновь пытаются стать родными. Старший — известный врач. На пути достижения успеха, как он сам говорит, «выпалывал все, включая людей». Младший отказался от карьеры, чтобы поддержать отца в трудные годы.В истории сложных, запутанных отношений двух братьев оценщик Грегори Соломон берет на себя роль совести. Он остроум и острослов, превосходно знает жизнь и видит каждого человека насквозь. Его замечания точны до болезненности, а присутствие одинаково дискомфортно для обоих братьев. Но такой дискомфорт сродни врачебному вмешательству, так как после него наступает исцеление. Под цепким взглядом Соломона куда-то улетучиваются практицизм и самоуверенность Уолтера. А Виктор, уже почти поверивший, что его идеалистическое отношение к жизни и людям никому не нужно, вдруг набирается сил.Какую цену пришлось заплатить братьям за свое счастье и счастье близких? Как нужно жить, чтобы быть счастливыми? На эти и другие вопросы режиссер, актеры и зрители пытаются ответить во время спектакля, напряженно следя за развитием конфликта между самыми родными, но очень далекими людьми.

Артур Ашер Миллер , Артур Ашлер Миллер , Вальдемар Лысяк , Жан Алибеков , Михаил Бутов

Фантастика / Драма / Проза / Мистика / Современная проза / Драматургия