– Это и есть твои две половинки, Роуз, – с жаром выпалил Руи. – Вот почему всё так важно. В тебе течёт кровь и Темплфортов, и Фаннелов! Ты унаследовала способности от матери. Поэтому Верульф сильно тебя боится! Ты обладаешь особой властью над кулоном!
Роуз стиснула кулаки.
– Планеты скоро сойдутся, – напомнил Руи и дёрнул её за рукав. – Тогда они произнесут заклинание.
Энна подняла палец к небу.
– Идите. Скорее.
– А вы? – спросила Роуз, убирая влажные пряди с лица.
– Мне надо вернуться в Сад развлечений, испить красных вод, – ответила цыганка. – Я должна напитаться ими, восстановить силы. Сейчас от меня всё равно пользы не будет. Остановить Верульфа должны вы. Если Братство Чёрного Солнца проведёт ритуал и откроет врата в мир теней, Верульф выйдет наружу… и нам всем не поздоровится.
Она вылезла из ящика и выпрямилась, но с трудом удержалась на ногах. Роуз понимала, что Энна уже не успеет к Западному пирсу.
Всё зависело только от Роуз и Руи.
Бахула запрыгнул с края ящика на плечо мальчика, и Руи бросил на подругу решительный взгляд. Они были готовы.
– К Западному пирсу! – объявила девочка и стиснула зубы.
Она взяла Руи за руку, и вместе с Бахулой ребята выбрались обратно под ливень.
40
Западный пирс
Косой ливень хлестал детей по лицам, но Роуз и Руи упорно продирались через пелену дождя, пока не добрались до ворот из кованого железа перед Западным пирсом. В небе блеснула ослепительная молния и выхватила из полумрака дорогу за воротами, усеянную белёными постройками и павильонами. За ней шумели волны Ла-Манша.
Роуз взяла в руку тяжёлый замок на цепи и покачала головой.
– Его так просто не сломаешь! – крикнула она под свист ветра. – И ворота слишком высокие, чтоб через них перелезть!
Девочка заглянула в щели между прутьями, прижавшись лицом к холодному металлу. От него больно щипало щёки. Капли дождя отскакивали от пустого бульвара, как мелкие камешки.
– Там никого нет, – доложила Роуз.
– Джек Биллингс говорил, что тело мистера Гупты нашли под пирсом! – напомнил Руи.
– Точно!
Роуз отвернулась от главного входа и помчалась к ограждению у воды, которое было ей по пояс. Перегнулась через него и убрала мокрые пряди волос, налипшие на лицо. Несколькими ярдами ниже простиралась пешеходная дорога, которая тянулась до пристани Шорхэм. Берег пляжа раскинулся неровной полосой, то спускаясь к заливу, то поднимаясь отвесным склоном. Пенистые волны с шумом возили гальку по песку и омывали Западный пирс, врезавшийся в сердитое море, словно громадное чудище на железных лапах.
– Думаешь, они и правда где-то внизу? – спросил Руи, с трудом перекрикивая шум дождя.
Роуз подтянулась на ограждении и всмотрелась в сумрак под пирсом. В хищной черноте блеснул слабый огонёк.
– Вон там что-то видно! – крикнула она.
Солёные от морского бриза волосы забились Роуз в рот, и она выплюнула мокрую прядь.
Друзья взялись за руки и побежали вниз по широким ступенькам, чтобы спуститься к променаду. Бахула не отставал от ребят.
Внизу они прошли через кирпичные арки под дорогой, держась стены. Бахула метнулся вперёд и подхватил что-то с земли. Обернулся и поднял лапку с миниатюрной красной шапочкой в форме чашки.
– Смотри, Бахула нашёл свою шапочку, – проговорил Руи. – Наверное, потерял её здесь, когда Бэнкс напал на бедного мистера Гупту.
Зверёк широко улыбнулся и нацепил её на голову.
Ветер свистел им вслед, пока они спешили по берегу, огибая высокие металлические колонны. Гром сотрясал землю. Роуз бросила тревожный взгляд на крупные тросы, которые поддерживали конструкцию.
Они перебегали от одной железной опоры к другой, приближаясь к таинственному свечению, а буря заглушала хруст шагов по гальке. Бахула следовал за ними, карабкаясь по брусьям.
Свет мерцал ярдах в двадцати[17]
перед ними.– Там кто-то есть, – прошептал Руи, показывая на тёмные силуэты.
Над их головами дождь бил по пирсу, словно бесконечно аплодируя невидимым артистам.
Роуз и Руи, пригнувшись, подбежали к брошенным рыболовным сетям, набитым водорослями, и спрятались за огромными ловушками для омаров, которые покачивались на ветру. Бахула быстро к ним присоединился. Друзья выглянули из-за горы ловушек: теперь, сократив расстояние вдвое, они внимательно смотрели перед собой.
Под светом фонаря стояли члены Братства Чёрного Солнца, собравшиеся в широкий круг. Плащи с капюшонами развевались на сильном ветру. Роуз угадала в худощавой фигуре Снодграсса, а в крупной и широкоплечей – Гроббса, но других не сумела узнать. Девочка скрипнула зубами. Ей хотелось понять, кто из них Бэнкс.
Фаннел находился в центре, уперев руки в бока. Его наряд выделялся на фоне остальных: чёрное одеяние с золотой каймой и без капюшона. Глава Братства развернулся, и ребята увидели символ чёрного солнца, вышитый на спине.
А затем Фаннел шагнул в сторону, открывая взгляду тело несчастного мистера Гупты. Труп усадили на землю, скрестив ноги, и подсунули под одежду железный прут, чтобы он не заваливался вперёд. Фаннел ходил вокруг него, размахивая руками и что-то крича.