Читаем Япония изнутри. Как на самом деле живут в Стране восходящего солнца? полностью

♦ 24 декабря – Канун Рождества (Курисмасу). Да, японцы не христиане и вроде как бы не у дел. И тем не менее с энтузиазмом детей они ждут Рождество – уже с ноября универмаги и улицы искрятся гирляндами, играет Last Christmas I gave you my heart, стыдливо покачиваются игрушки на елках… Парочки заказывают столики в ресторанах, девушки присматривают себе «курисмас презенто» … Но есть еще одна традиция, чисто японского Рождества. Это… ТОРТ! Крисмас кейк – это маст-хэв, ежегодный флешмоб в национальном масштабе. Их часто заказывают заранее, за пару месяцев – чтобы получить заветную коробочку ровно 24 декабря. Кондитерские сходят с ума, перекладывая на праздничный лад свои горы крема и издают специальные каталоги за пару месяцев до Рождества… И все равно 24-го вечером за тортами выстраиваются огромные очереди.

♦ 25 декабря все эти люди отправятся в офис, ибо крисмас крисмасом, но никакой это не официальный праздник. После работы торты еще будут докупать те, кто не успел вчера – а уже 26-го числа у кондитерских прилавков вновь будет пусто. Гирлянды сняты, елки убраны… Рождество? Да Иисус с вами, это же вчерашний день! Пора закупать креветки и икру рыбы-меч для неброского, без мишуры и шампанского, японского Нового года.

♦ 14 февраля – День святого Валентина. Точнее, день мужчин. Точнее, день, когда все япономужчины получат по шоколадке – от японоженщин. Такой вот хитрый ход от кондитерских компаний. Бесчисленные разноцветные коробочки появляются в магазинах за месяц до праздника. Универмаги распахивают двери грандиозных шоко-ярмарок, куда свозятся все элитные сорта японских и зарубежных марок. Если вы фанат шоколада, постарайтесь попасть в Японию в конце января – начале февраля. В последнюю неделю будьте осторожны – у прилавков начинается массовое женско-шоколадное помешательство. Японки слетаются к сладким витринам как мотыльки на свет – или мухи на мед, – чтобы урвать своему любимому или боссу какое-нибудь хитрое пралине со вкусом зеленого чая, шампанского, с каштаном, клубникой или даже… кальмаром (да-да, такой шоколад делают в Хакодатэ).

Не волнуйтесь за дискриминацию – женщины возьмут свое в… (читай ниже).

♦ 3 марта – Праздник девочек (Хинамацури). Дома украшаются куклами «хина-нингё», сидящими в нарядных кимоно. Обычно это пара – мужчина и женщина, иногда они окружены свитой вельмож (зависит от грандиозности конструкции). Особенно украшают те дома, в которых есть девочки – как символ их здоровья и роста. Также украшают цветами персика и рапса, тюльпанами – сезонными цветами начала весны. Начинают, кстати, задолго – аж с средины февраля! Вы же помните, что у японцев все делается заранее? Если не украсили хотя бы за неделю – все, поздняк метаться.

♦ 14 марта – Женский день (Ховайто дэй). В крови японцев – благодарить за услугу, а это значит, что из посеянных семян подаренных на День святого Валентина шоколадок могут вырасти сумочки, колечки, туфельки и другие вечные женские ценности. Конечно, некоторым повезет отделаться сладостями и красивыми словами – тут уж каждый мужчина решит в меру своей скупости своих возможностей. Праздник отмечают также в Корее и на Тайване – так что, можно сказать, азиатский Международный женский день. Ах да, цветов по-прежнему не будет – не ждите от прагматичных япономужчин такой вопиющей романтики.

♦ 14 мая – День матери. Матерям обычно покупается торт и дарятся милые сердцу вещи – красивые чашки, полотенца, безделушки, отборные фрукты. А то и шарфики, и сумочки. Маленькие дети приносят из садика самодельные открытки, где написано «Мама, я тебя люблю» – иногда, и часто – «Мама, спасибо!».

♦ 18 июня – День отца. Точнее, день благодарности отцу. Взрослые дети часто откупаются едой. Заказывают для папы хорошее мраморное мясо или другое вкусное – и отправляют охлажденной доставкой домой к родителям. Подрастающие дети мастерят поделки для папы. Все благодарят его за тяжкий труд во имя семьи.

♦ 7 июля – Танабата. Летний сезонный праздник, который отмечают в Китае, Корее и во Вьетнаме. Но только в Японии есть традиция привязывать бумажки с пожеланиями к веткам дерева саза. Некоторые в этот день наряжаются в юкату. Разумеется, не каждый японец – сложно облачиться в кимоно, когда у тебя рабочий день, да и найти сазу в мегаполисе – еще та задача. Однако в школах, детских садах и даже некоторых компаниях дерево будет красоваться на входе, усыпанное цветными бумажками с пожеланиями.

Транспорт

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крым
Крым

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Вот так, бывало, едешь на верном коне (зеленом, восьминогом, всеядном) в сторону Джанкоя. Слева – плещется радиоактивное Черное море, кишащее мутировавшей живностью, справа – фонящие развалины былых пансионатов и санаториев, над головой – нещадно палящее солнце да чайки хищные. Красота, одним словом! И видишь – металлический тросс, уходящий куда-то в морскую пучину. Человек нормальный проехал бы мимо. Но ты ж ненормальный, ты – Пошта из клана листонош. Ты приключений не ищешь – они тебя сами находят. Да и то сказать, чай, не на курорте. Тут, братец, все по-взрослому. Остров Крым…

Андрей Булычев , Владимир Владимирович Козлов , Добрыня Пыжов , Лицеист Петя , Никита Аверин , С* Королева

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Боевики