Вдруг снова загудела земля. Хижина затрещала, казалось, она вот-вот развалится. Откуда-то донесся приглушенный грохот. Все вскочили. Опять запищала рация. Онодэра поднял рацию с пола, но толчок отбросил его в сторону, и он уронил приемник. Сквозь помехи донесся отчетливый голос:
— Тревога... Тревога... Опасность извержения Норику-ра. Немедленно приступить к эвакуации...
Все, затаив дыхание, смотрели на рацию. Онодэра торопливо поднял ее, но она молчала. Снаружи раздался треск, сопровождаемый сильным грохотом. Хижину опять затрясло.
— Извержение! — крикнул кто-то охрипшим голосом.
— Теперь все! Конец!
— Нет,— сказал, подняв голову, Онодэра.— Норикура же на юге, далеко отсюда...
— Да что вы говорите! Не далеко, а рядом, тут над нами тоже есть пик Норикура!
«А ведь верно»,— подумал Онодэра. Действительно, широко известный пик Норикура, краса Северных «Альп», где размещаются лаборатория космических излучений» станция наблюдения за солнечной короной и обсерватория Киотского университета» находится далеко на юге» на западе Кисоданя. Туда ходит автобус — до самой вершины. Но есть н другой пик Норикура — прямо позади них» северо-восточнее гряды Татэяма и пика Хакуба. Он возвышается прямо над хижиной Цуга на две тысячи четыреста тридцать шесть метров. Когда-то это был вулкан» и его лава образовала посреди горной гряды озеро Хакубa-Oикэ. «На каком же Норикура объявлена тревога?» — Онодера вдруг занервничал» чего с ним в последнее время не бывало» и» поглядывая на часы, стал торопливо крутить радию.
Было семь часов сорок минут.
Раздался протяжный, словно идущий из самой утробы земли» гул, хижина закачалась, один из парней выскочил наружу.
— Что там? Что за шум? — срывающимся голосом крикнул кто-то.
— Вода! — донесся вопль.— Сверху хлынула вода!
— Прорвалось озеро Хакуба-Оикэ...— бледнея, тихо сказал долговязый парень, тот, который, по-видимому, был вожаком отрада или, вернее, стал им в силу обстоятельств.— Извержение...
— Нас смоет водой! — закричал кто-то.— Надо бежать! В сторону хижины Сейдзе!
— Постойте.— Онодэра направился к выходу.— Как там с водой?
— Кажется, ничего страшного»— сказал вернувшийся парень, он тяжело дышал.— Падает в сторону озера Цуга...
Онодэра выглянул за дверь. Неожиданно близко он увидел стремительно бегущую по склону воду. Поток кружился и пенился, сталкивая камни, и с грохотом низвергался в ущелье. По окрестным горам катилось мощное эхо. Шум потока постепенно стихал, но взрывы и гул, доносившиеся со стороны затянутой туманом гряды, не умолкали.
— Здесь опасно оставаться, как вы думаете? — чуть дрогнувшим голосом спросил вожак, глядя на иссякающий поток.— А нельзя просить, чтобы вертолет летел прямо к нам, а ж в Нагано?
— Нет,— покачал толовой Онодэра и закурил сигарету.— Не рация» а дерьмо! Ее должны были списать, но раций не хватает» вот и оставили, надеялись...
— А починить можно?
— Есть кто-нибудь, кто умеет чинить радиоаппаратуру? — спросил Онодэра, окидывая всех взглядом.
Никто не отозвался.
— Значит, связи нет,— сказал вожак.— Так как же... будем ждать полтора часа здесь?.. Ведь существует опасность извержения, и ветер усиливается, и тучи набегают...
Онодэра зажег несколько спичек, прежде чем ему удалось закурить погасшую сигарету. Ветер в самом деле был сильный, да и руки у него немного дрожали. Он машинально посмотрел на часы. Семь часов сорок пять минут.
Онодэра был в нерешительности. Земля продолжала гудеть, но признак ли это предстоящего извержения? Ему казалось, что недавнее землетрясение было следствием обвала. Треск и грохот — словно под землей стреляют из орудий — бывают слышны и тогда, когда образуются трещины и происходят обвалы. Прислонившись к косяку двери, с сигаретой в зубах, он взглянул на гряду. Можно было, конечно, подняться к вершине и установить по температуре почвы и выбросам пара степень активности пиков Нори-кура или Сёрэнге. Однако на это у них нет времени. Хоть бы вершина просматривалась! Но ее закрывали наплывавшие с севера свинцовые тучи, которые довольно быстро спускались на плоскогорье Тэнгу. Ветер становился все сильнее. Порой со свистом проносились клубы смешанного с песком снега. Ветер в основном дул с севера. Стучали окна и дверь, скрипели стены хижины, словно стараясь восполнить затишье между толчками.
Вдруг Онодэра бросил недокуренную сигарету, затоптал ее и поднял лицо к небу. Несколько раз сильно втянул носом воздух и, обернувшись, позвал парня, который не курил. Онодэра вытолкнул его наружу.
— Надеюсь, ты не простужен? — спросил он.— Чувствуешь какой-нибудь запах?
— Нет, абсолютно ничего...— начал было парень, но вдруг ноздри на его круглом лице зашевелились.— Пахнет. Пахнет серой.
Онодэра стремительно шагнул в хижину, схватил рацию и бодро крикнул:
— Выходим! Была не была, обогнем Акакуру с севера и спустимся в Отари. Расстояние не ахти какое. Если только от этого землетрясения не образовались новые трещины, все будет в порядке.
— А дорога есть? — обеспокоенно спросил кто-то.