Читаем Японская фантастическая проза полностью

— Ну он же может взять еще одного человека. Ну, пожалуйста! Ну, умоляю! Вы же, наверное, здесь самый главный!

— Нельзя,— покачал головой Онодэра и махнул рукой.— Скоро прилетит спасательный вертолет.

Масуко, казалось» не слышала последних слов Онодэры. Она выскользнула из-под его руки и с истерическим криком бросилась к вертолету, винт которого крутился все быстрее.

— Стойте! Умоляю! Возьмите меня!

Онодэра инстинктивно дернул Масуко за ворот яркой куртки. Легкая как перышко, девушка отлетела в сторону и упала на присыпанную снегом скалу.

Не обращая на нее внимания, Онодэра дал сигнал к взлету. Шасси вертолета оторвались от земли, и он, набрав высоту, развернулся и стал удаляться.

Когда шум стих, Онодэра попытался связаться с удаляющимся вертолетом. Связь по-прежнему была плохой, но он все же понял, что ответа из Мацумото еще нет.

Выключив рацию, Онодэра взглянул на девушку. Она продолжала лежать на земле, громко рыдая и извиваясь всем телом.

— Кто ее друг или знакомый? — спросил он оставшихся ребят.

Те переглянулись.

— А таких нет,— сказал коротко остриженный парень с усами.

Онодэра с недоумением посмотрел на пария.

— Одного сейчас увез вертолет. Это тот, который попал в снежную лавину. А другой умер...

— Хочешь сказать, что их группа состояла только из трех человек?

— Нет, я тоже был в нем... Но я друг попавшего в лавину, а с ней и с ее возлюбленным Айдзавой, ну, с тем, который умер, я впервые встретился в этом походе.

Онодэра закинул за спину рацию, подошел к Масуко и поднял ее за руку.

— Пойдем в хижину,— сказал он, поддерживая обмякшее тело.

— Что же теперь делать?

— Будем ждать! — сказал он, взглянув на часы. Было семь часов тридцать пять минут.

— А сколько?

— Не знаю. Вам, наверное, известно, что в крае Кан-сай сегодня утром было очень сильное землетрясение и страшное цунами. Погибли сотни тысяч людей. От самолетов остались одни обломки. Тысячи тонн горючего поглотило море. Его не хватает. Даже советские и американские корабли испытывают затруднения с топливом... Прилетит за нами вертолет или нет, в общем, шансы — пятьдесят на пятьдесят...

— А что же будет, если не прилетит?

— Пока даже не знаю...— Открыв дверь хижины, Оно-дэра оглянулся на горную гряду.— Хорошо, если прилетит до того, как усилится ветер... Как бы то ни было, четверых спасли. Если помирать будем, я поддержу компанию...

— Какая безответственность! — заорал скуластый парень, прежде говоривший, что они готовы умереть в горах.— Вы обязаны вызвать вертолет! Оставляете на произвол судьбы?! Вам-то что, у вас же профессия такая...

Уложив Масуко на пол, Онодэра спокойно посмотрел на парня. Тот, побледнев, начал отступать.

— Послушай! — Парень в очках вскочил, как бы защищая скуластого.— Простите, пожалуйста... он, понимаете, со вчерашнего дня нервничает, очень уж устал...

— Я же не собираюсь его бить... во всяком случае пока,— сказал Онодэра, закуривая сигарету.— Кстати, должен вам сказать, я не принадлежу к силам самообороны, хотя давно уже с ними работаю. Я гражданское лицо. Даже не альпинист, а моряк, все время работал на батискафе, глубоководном...

Заметив вдруг, какими глазами все смотрят на сигарету, Онодэра пошарил в кармане и протянул парню в очках нераспечатанную пачку.

— Дайте карту,— попросил Онодэра, передавая парню спички.— В крайнем случае попробуем спуститься вниз.

— Но на склонах такие трещины и обвалы...

— Из Мацумото мы летели на север вдоль реки Итой, обратно возвращались над левобережьем...— Онодэра разложил карту.— Обвалы и трещины в основном на южном склоне, а на северном они не такие уж страшные. Можно обогнуть гору Акакура, выйти на ее противоположный склон и спуститься вдоль реки по ущелью в Отари. Но в Отари плохо. Тут-то и начнется самоо трудное. Есть и другой путь. Еще раз пройти по плоскогорью Фубуки и выйти к Хираива. Здесь расстояние больше, но в Хираи-ва можно будет сесть в грузовик сил самообороны...

— Но если ветер усилится, по Фубуки и шагу не ступить,— сказал высокий парень.— Наверное, лучше спуститься к Отари...

Запищала рация, раздался еле слышный голос сержанта Томита.

— Хакуба слушает, говорит Онодэра,— быстро положив рацию на колени, Онодэра надел наушники.— Хэнри Оушен 8, слушаю вас... Томита-сан! Вы меня слышите?

Сели батареи, и связь нарушалась. Онодэра много раз переспрашивал, пока его нахмуренные брови не разгладились.

— Можете радоваться. Через тридцать минут к нам вылетает вертолет из Мацумото,— сообщил Онодэра, прервав связь.

Ребята радостно зашумели, но Онодэра остановил их, подняв руку.

— Вертолет сначала полетит в Нагано, а оттуда уж сюда. Тринадцатиместный, все сможем сесть.

— А сколько примерно придется ждать?

— Ну, скорость у него двести километров. До Нагано, выходит, минут двадцать лету. Да из Нагано к нам столько же, наверное. Правда, я не знаю, как долго он задержится в Нагано. Но, думаю, что-нибудь через час после вылета будет у нас. Так что еще полтора часа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики в 24 томах

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы / Детективы