Читаем Японские сказки полностью

– Сдается мне, что неспроста наша мышь такая тощая. Живем в бедности, вот и мышь нам под стать!

Подумал старик и сказал:

– А что старуха, если мы попробуем ее немного подкормить. Глядишь, силы у нее и прибавится?

Согласилась старуха. Собрала она остатки рисовой муки, испекла румяную лепешку, а старик положил ее перед мышиной норкой. Смотрят наутро: не только лепешки нет, но и ни единой крошки не осталось. Обрадовались старики, говорят между собою:

– Наконец-то наша бедная мышь досыта наелась! Теперь-то у нее сил для борьбы сумо поприбавится!

На следующий день отправились в горы старик со старухой вместе. Очень уж хотелось поглядеть старухе, как мыши в сумо борются. Только притаились они за деревом, как слышат: кричит толстая мышь:

– Получай! На тебе еще!

– Ну, погоди у меня! – кричит ей в ответ тощая мышь. – Посмотрим, кто кого! Получи-ка сама!

Видят старик со старухой: повалила тощая мышь толстую на траву. Лежит она, встать не может. Просит, чтобы тощая мышь дала ей передохнуть.

Наконец, отдышалась она и спрашивает:

– Что за чудо с тобой, сестрица, случилось? Ведь вчера я тебя без труда на обе лопатки положила. Откуда в тебе сегодня столько силы?

– Видишь ли, сестрица, – говорит тощая мышь, – трудно тебе меня понять: ты в богатом доме живешь, а я в бедном. Редко, когда удается мне поесть досыта. Решили меня хозяева вчера побаловать, положили у входа в нору вкусную рисовую лепешку. Надеюсь, что теперь каждый вечер меня угощение дома ждать будет.

– Ах, рисовые лепешки! – вздохнула толстая мышь. – Как же я их люблю! Никогда-то меня ими никто не угощал! Только бы мне попробовать. Послушай, сестрица, принеси мне, пожалуйста, хотя бы кусочек.

– Нет, – говорит, тощая мышь, качая головой, – не могу. Как же буду я тебя задаром кормить, когда и без того в доме есть нечего? Негоже мне таким делом заниматься.

Подумала толстая мышь, подумала и предложила тощей мыши покупать у нее лепешки.

– У моего хозяина денег видимо-невидимо, – говорит толстая мышь. – Но мне от них никакого проку. Деньги не еда, на зуб их не положишь, живот ими не набьешь. Давай уговоримся: ты мне кусок лепешки, а я тебе за это монету.

– Ладно, – говорит тощая мышь, – если так, то я согласна.

Как услышали старик со старухой про мышиный уговор, поспешили поскорее домой. Заняла старуха у соседей рисовой муки, напекла лепешек. А еще достала красного полотна и сшила для мышей два маленьких пояса – фундоси, наподобие тех, в которых все настоящие борцы сумо выступают.

Когда наступил вечер, пришла толстая мышь к тощей в гости. Посмотрела на фундоси, удивилась и спрашивает:

– А эти тряпки для чего? Разве и их можно есть?

– Что ты?! – засмеялась в ответ тощая мышь. – Считаешь себя борцом сумо, а что такое фундоси, не знаешь. Это такие набедренные повязки. Наденем мы их и сразу на настоящих борцов будем похожи.

Надели мыши на себя фундоси и принялись за угощение. После еды толстая мышь отдала тощей монету, как они и уговорились.

Взяла монету тощая мышь и положила на старикову божницу.

На следующий день отправились вновь старик со старухой в горы. Сначала не могли мышей отыскать, но присмотрелись получше – да вот же они в траве, виднеются среди стебельков красные фундоси! Важно поднялись мыши из травы – настоящие чемпионы по борьбе сумо!

Толстая мышь командует:

– К параду борцов сумо приго-о-товиться!

– На-а-чинай! – вторит ей тощая.

До того потешно мышиное сумо! Смотрят старик со старухой – смеются до слез.

– Больше не победишь меня никогда! – кричит тощая мышь. – Получай!

– Нет, это ты меня не победишь! – кричит в ответ толстая. – И ты получай!

Так и повелось с тех пор. Каждый вечер ходит толстая мышь к тощей в гости, мышиный уговор исправно выполняет. Каждый раз обязательно монетку из дома богача приносит. А тощая мышь, как угостит толстую, монетку обязательно на божницу кладет. С тех пор забыли о нужде старик со старухой, а потом мало-помалу и разбогатели. А если выдавалось у них свободное время, сразу отправлялись в горы – на мышиное сумо посмотреть да посмеяться.

Старикам ума не занимать

Давным-давно правил провинцией Синано князь, который находился в расцвете сил и терпеть не мог немощных стариков и старух. Сам же отличался завидным здоровьем. «Что взять со стариков? – любил он говорить. – Больные, неряшливые, княжеству нет от них никакого проку». Всех людей, кому перевалило за семьдесят, всех до единого, он высылал на отдаленный остров. Прокормиться там было очень трудно даже здоровому человеку, а старикам – и подавно. Поэтому, не найдя пищи на этом острове, они быстро погибали. Знали об этом жители Синано, жалели своих стариков и ненавидели князя за его бесстыдное обращение с ними, но сделать ничего не могли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные