Читаем Японские сказки полностью

Давным-давно в одной деревне родился славный ребенок. Всё бы ничего, и рос он, вроде бы, как все, но по какой-то непонятной причине, так младенцем и оставался.

Тревожились отец с матерью и с горечью восклицали: «За что нам такое несчастье! Что ждет нашего малыша?»

Но никто не мог им помочь. Так и рос мальчик в своей корзине, в которую положили его после рождения. Минуло ему пять, семь, десять лет, а он всё лежал, так и не научившись говорить – и не вымолвил ни словечка за всё время.

Однажды, в тот день, когда мальчику исполнилось пятнадцать лет, он вдруг закричал на весь дом:

– Эй, отец! Подари мне железную палку, да такую, что было в ней полтонны веса!

Отец поразился, услышав его голос:

– Гляди-ка, сын наш заговорил!

– Ты и вправду можешь говорить? – удивилась мать, подбегая к корзине с мальчиком.

– Могу, как видите. Купите мне, пожалуйста, железную палку!

Еще больше изумился отец, спрашивает сына:

– Да ведь ты и ходить не умеешь! Зачем же тебе палка?

– Это пока что я не умею. Но, когда начну, железная палка будет вместо посоха, – сказал мальчик.

«Столько лет вообще не говорил, а сегодня заговорил, да так бойко и разумно. Вот так необыкновенный у нас ребенок!» – подумал отец и, не теряя времени, отправился в городок, чтобы заказать железную палку в полтонны весом.

Через несколько дней кузнец выполнил заказ. Чтобы принести палку домой, отцу пришлось попросить помочь двадцать соседей. И вот все они с возгласами «Эн-яра-хой!», «Эн-яра-хой!» взвалили палку на плечи, притащили ее в деревню и отдали мальчику. Обрадовался младенец, тут же схватил палку, оперся на нее, крякнул, поднатужился и встал на ноги. Потом он потянулся и, прямо на глазах у изумленных людей, в один миг возмужал. Смотрят все и диву даются: стоит перед ними красивый и толстый, как борец, двухметровый здоровяк.

Отец с матерью и жители деревни рты разинули от изумления и принялись протирать глаза: не во сне ли все это происходит? Еще бы! Был мальчик, который столько лет выглядел, как младенец, и вдруг превратился в настоящего богатыря! Начали люди поздравлять ошеломленных родителей. Как было не отпраздновать такое событие! Принялись люди хлопотать и готовить всё для пира. Кто кушанье из риса с красными бобами готовит, кто лепешки печет, кто сакэ с собой несет. Как начали жители деревни пировать, петь и плясать, сказал молодой силач, улыбаясь:

– Хочу я вас гости отблагодарить за то, что вы устроили в мою честь такой замечательный праздник. Покажу я вам за это свою силу.

Выступив вперед, силач легко поднял свою полутонную палку и начал одной рукой быстро вертеть ею, да так быстро, что палка замелькала в воздухе, словно колесо водяной мельницы. Все, не мигая, уставились на него, пораженные его огромной силой. «Да, не простой это человек! Несомненно, послали его к нам в деревню боги», – решили собравшиеся и, поскольку до сих пор не было еще у него имени, назвали силача Тикаратаро, что значит «мальчик-богатырь».

Через год Тикаратаро обратился к родителям с такой просьбой:

– Дорогие мои отец и матушка, отпустите меня на три года!

Удивились родители, куда это собрался их сын, спросили его. Объясняет им Тикаратаро:

– Хочу я побродить по свету, побывать всюду и силу свою испытать. Ведь равного мне по силе человека нет ни в нашей деревне, ни в соседних. Вот и хочется мне посмотреть, как люди живут, да помочь им, чем могу.

– Очень хорошо ты придумал, – сказал отец. – Смело отправляйся в путь. Даю тебе на это свое родительское согласие.

Весь тот день напролет мать варила рис и делала из него лепешки величиной с арбуз. Тридцать больших лепешек испекла она, положила лепешки в огромный мешок и подала сыну. Попробовал Тикаратаро лепешек, вышел из родного дома и пошел по дороге, громко постукивая своей палкой. Много дней шел богатырь и однажды увидел великана. Тот катил перед собой огромный камень поперечником в пять метров. «Что за нахал! – подумал Тикаратаро. – Катит свой камень и ни на кого не обращает внимания, как будто вся дорога принадлежит ему одному». С этими мыслями Тикаратаро продолжал идти вперед. Как только камень подкатился к нему, Тикаратаро громко закричал незнакомцу:

– Слушай, верзила, брось безобразничать!

Он остановил камень своей палкой и отшвырнул его ногой. От страшного удара камень пролетел метров двадцать и бухнулся в поле. Страшно разгневался великан!

– Зачем ты отбросил мой камень? – набросился он на Тикаратаро.

– Да вот, силой хочу с тобой помериться. Только сначала назови себя, – предложил Тикаратаро.

– Согласен, – отвечал великан. – Я Исикотаро – самый сильный богатырь в Японии. А как твое имя?

– Это ты-то – самый сильный богатырь в Японии? – засмеялся Тикаратаро. – Молчал бы уж лучше! Запомни хорошенько: самый сильный богатырь в Японии – это я, Тикаратаро. А не веришь – давай сразимся!

– Ну, держись у меня! – в ярости вскричал Исикотаро.

Только начали они бороться – не устоял Исикотаро: одним махом поднял Тикаратаро противника в воздух и с возгласом «Э-э-эх!» со всего размаха так швырнул его, что тот улетел далеко в поле и шлепнулся в грязь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные