Читаем Японские сказки полностью

Тота преподнес родителям девушки в подарок свой мешочек с тысячей драгоценных рубинов и получил их согласие на то, чтобы Тамана стала его женой…

Отпраздновал затем Тота пышную свадьбу и зажил счастливой жизнью, часто вспоминая о своем бывшем добром друге, Сембито…

Зеркало

Много-много лет тому назад в одной из самых глухих деревушек Японии жил писарь Инабэ. У него была жена и семилетняя дочка, которую он очень любил и баловал.

Однажды Инабэ зачем-то понадобилось побывать в столице. Тогда еще не было ни железных дорог, ни трамваев, ни велосипедов. В то время и знатный вельможа, и простой крестьянин вынуждены были в самое далекое путешествие отправляться пешком.

От селения, где жил Инабэ, до столицы было не малое расстояние, а потому, в те далекие времена, отъезд из деревни в столицу считался равносильным отъезду на край света. Жена и дочь беспокоились, как бы с Инабэ не случилось чего-нибудь плохого во время пути в столицу.

– Побереги себя, – просила его жена, – окончишь свои дела – поскорей возвращайся домой!

На глазах жены показались слезы.

– Папа, – говорила дочка, – и я жду тебя! Приходи скорей обратно домой, да не забудь принести мне из столицы какой-нибудь подарок!

И дочка нежно обняла отца.

Инабэ простился с женой, поцеловал дочку и вышел на улицу. Мать с дочерью провожали его за ворота и долго смотрели ему вслед до тех пор, пока фигура Инабэ не растаяла в тумане спускавшегося на землю вечера.

– Вот папа и ушел, – сказала мать дочке. – Теперь, до его прихода, ты должна особенно внимательно слушаться мамы и не ссориться с ней.

Дочка кивнула своей головкой.

– Хорошо, мама… А ты просила папу, чтобы он мне купил что-нибудь в городе?

– Да, дочурка. Я просила его, чтобы он купил тебе большую куклу… Такую большую, какой нет, ни у одной из твоих подруг.

От радости девочка захлопала в ладоши и бросилась на шею матери.

Матери было приятно смотреть на радость своей любимицы.

По вечерам мать развлекала дочь, рассказывая ей сказки; но томительно долго проходили скучные дни.

Наконец, прошел месяц, и Инабэ благополучно вернулся домой. От долгого путешествия он сильно загорел, и его трудно было узнать. Однако любящая его жена и дочь радостно бросились к нему навстречу. Инабэ снял свои соломенные сандалии, «варажи», и мать с дочкой проводили его в комнату. Здесь писарь открыл принесенную им из столицы корзинку и вынул из нее красивую куклу.

– Вот тебе, дочка, – проговорил он, от меня подарочек! Я знаю, что ты все время слушалась здесь маму, и вот тебе за это от меня награда!

С этими словами он передал дочери куклу. Девочка, поблагодарив отца, взяла своими маленькими ручками огромную куклу. Такой красивой куклы она еще никогда не видела. Она была очень рада и долго любовалась отцовским подарком.

Затем Инабэ вынул из корзинки маленькое металлическое зеркало и, передавая его жене, проговорил:

– А вот, женушка, и тебе подарочек!

Жена бережно взяла подарок.

Надо заметить, что в те времена зеркал и в городах было мало; а потому нет ничего удивительного, что жена писаря, родившаяся и прожившая в глухой деревушке, никогда не видела зеркала. Поэтому она с удивлением спросила мужа:

– А что это за вещь и для чего она?

Инабэ засмеялся.

– Это зеркало, – объяснил он. – Посмотри в него и увидишь свое лицо. Как меч считается сердцем самурая, так зеркало – сердцем женщины. У нас в деревне, зеркал совсем нет, а в столице их продают уже давно. Я купил по случаю это дорогое зеркало тебе в подарок. Только смотри, береги его!

Обрадовалась жена и говорит:

– Ты говоришь, что зеркало сердце женщины, а я до сих пор и не знала о нем. Спасибо тебе, муженек, за подарок! Буду хранить и беречь его!

И она спрятала зеркало в ящик.

После этого жена приготовила ужин, и вся семья, втроем к села за стол, чтобы отпраздновать счастливое возвращение Инабэ домой.


Много лет прошло с тех пор. Инабз счастливо жил со своей семьей в мире и согласии. Его единственная дочь успела за это время стать взрослой девушкой. Но счастье на земле продолжается недолго.

В этой благополучной семье вдруг случилось неожиданное несчастье – захворала жена Инабэ. Сначала болезнь ее была несерьезная, и на нее не обратили особенного внимания, но время шло, и жена Инабэ не только не поправлялась, но наоборот, ее положение становилось с каждым днем все хуже и хуже.

Наконец, доктор потерял всякую надежду ее вылечить.

Любящая дочь, видя мать опасно больной, сильно страдала. Она все время сидела у постели больной матери и заботливо ухаживала за нею. Но никак нельзя было избегнуть рокового конца. Усердный уход дочери и разные лекарства, прописанные доктором, не достигли цели: мать умирала. Тогда, чувствуя приближение смерти, она подозвала дочь, взяла ее за руки, посмотрела ей пристально в глаза и, тяжело вздохнув, проговорила:

– Милая доченька, приходит мой конец. Прошу тебя, – когда я умру, слушайся во всем отца!..

– Ах, мамочка, мамочка! Не говори этого… Поправляйся-ка лучше скорей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные