Читаем Японские сказки полностью

Неожиданное появление старика так поразило бесов, что сразу наступила среди них тишина; но придя в себя, они с удовольствием стали смотреть на танцующего старика, который танцевал действительно очень хорошо. Бесы были в восхищении и говорили друг другу:

– Как он хорошо танцует! Никогда нам не приходилось видеть такие веселые танцы!

Когда усталый старик окончил, то старшина бесов подозвал его к себе поближе и сказал:

– Спасибо тебе, старичок. Мы очень довольны твоими танцами… Ну, выпей рюмку вина и отдохни!

И он налил ему вина. А опомнившийся старик отвечает дрожащим голосом:

– Извините, пожалуйста, за ту бесцеремонность, с которой я помешал вашим развлечениям… Я, по правде сказать, большой любитель танцев. Увлекшись вашими танцами, я, не отдавая себе отчета, выбежал из дупла, в котором прятался от дождя, и сам пустился в пляс.

– Нечего тебе извиняться, ты доставил нам много удовольствия и веселья. Приходи к нам время от времени и показывай нам твое искусство.

– Если я вам доставил удовольствие, то я охотно буду приходить к вам, когда угодно…

– Так, может быть, ты придешь сюда завтра?

– Непременно приду.

– Не обманешь?

– Нет, приду обязательно.

– Тогда, в залог того, что ты нас не обманешь, оставь нам что-нибудь.

– Хорошо, возьмите у меня, что вам угодно.

Тогда бесы стали совещаться, что бы взять у старика в залог. Один из них и говорит:

– Вообще в залог надо брать дорогую вещь. Видите, у старика большая шишка на правой щеке; люди очень дорожат такими шишками, так как, по их верованиям, эти шишки приносят счастье. Если мы возьмем у него эту шишку, то он завтра непременно придет.

Бесы одобрили слова своего собрата, и не успел старик глазом мигнуть, как начальник бесов снял у него со щеки нарост, а вслед за этим все бесы моментально исчезли.

Пришел старик в себя, видит, стоит он один под деревом, кругом никого нет. Думает, не сон ли все это; провел себя рукой по лицу, чувствует, шишки нет; трет он больную щеку, – а она гладкая, здоровая, и никакой боли нет. Обрадовался старик такому чудесному исцелению и в восторге побежал домой. Дома его давно уже ожидала старушка-жена; увидала она гладкое лицо старика и в радостном удивлении спрашивает:

– Ведь ты же вроде ходил на гору за хворостом?… Где же ты так прекрасно излечился?

Старик подробно рассказал ей о своем необыкновенном приключении, и оба они приписали это происшествие особой божьей милости.

По соседству с нашим стариком жил тоже старик, у которого тоже на лице была шишка, только на левой щеке, старик этот не пользовался такой доброй славой, как первый. Узнав о том, как излечился его сосед, он сильно позавидовал ему. На следующий день, рано утром, приходит он к нашему старику и спрашивает:

– Правда ли, старичок, что ты вчера встретился с бесами и что они взяли у тебя в залог твою шишку?

– Да, это правда. Если же ты сомневаешься в моих словах, то можешь сам сходить на это место и увидать бесов.

И наш старик подробно рассказал соседу, в каком месте и в котором часу собираются бесы. Сосед с большим вниманием выслушал нашего старика и тут же отправился от него на гору, разыскал указанное дерево, залез в дупло и с нетерпением стал ожидать появления бесов.

В сумерки опять собралось под деревом множество бесов; опять они начали пировать и веселиться, как и в минувшую ночь. Один из них и говорит:

– Пора бы и вчерашнему старику прийти. Почему это до сих пор его нет?

Тогда старик выпрыгнул из дупла и закричал:

– Вот я здесь!.. Я давно уже жду вас.

– А, вот это хорошо!.. Так потанцуй нам, как вчера…

– Слушаю… Сейчас.

И старик начал танец с веером. Но он не умел танцевать; он только прыгал, кривлялся и громко вскрикивал.

– Плохо! Плохо! Не годится, – закричали недовольные бесы: – сегодня ты очень плохо танцуешь! Отчего ты не танцуешь так, как вчера? Нам такого не надо… Убирайся!

А начальник бесов вынул из-за пазухи шишку и говорит:

– Не надо мне теперь твоего залога. И забери назад свою шишку!

С этими словами он с силой бросил шишку в голову старика, и шишка, к изумлению бедняги, плотно прилипла к его правой щеке… Так и потащился старик домой – не только не излечившись от своей шишки, но вдобавок получив еще и другую, на правую щеку.

Слуга дракона

У прелестного японского озера Бива, окаймленного зелеными берегами, жил когда-то Тавара Тота.

Однажды весной, когда всюду цвели красивые вишневые деревья, Тота, проходя по мосту, переброшенному над хрустальной водой горного ручья, повстречал какое-то странное невиданное существо.

Существо это, с длинным чешуйчатым драконьим хвостом, с безобразным черным туловищем, пытливо посмотрело своими зелеными, как листья лиственницы, глазами на Тоту.

– Что ты за существо? – спросил остановившись Тота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные