Читаем Ярих Проныра полностью

Сон не шел. За первой стеной девушки по-прежнему водили хороводы. Теперь они казались еще прекраснее, потому, что в ярком свете звезд излучали нежное сияние. А вот вокруг второй, бо́льшей стены, вокруг поляны, происходила не шуточная суматоха. Откуда-то появились разные существа совершенно отвратительного вида. Они вытеснили завидух и яростно штурмовали преграду. Снова и снова, а потом, то ли поняв тщетность своих усилий, то ли устав, припали лицом к стене и глядели, не мигая, горящими в темноте глазами. Вскоре возня сменилась сотнями, а может даже тысячами глаз. Горящих, не мигающих, жадных.

Затаив дыхание смотрели на них Ярих и Велиофант.

– Тьфу ты, гадость какая, – сплюнул с досады домовой, отворачиваясь, – Теперь даже глаза закрою, все равно эти морды.

– Пусть наружная стена станет не прозрачной, а черной, – горячо пожелал Ярих, и глаза вмиг потухли.

Велиофант вздохнул, зевнул. А потом, уже засыпая, – «Слушай, а можно захватить с собой пару тройку этих красавиц, – и указал на водящих хоровод, – Умир-р-ротворяющее зрелище». И засопел.

Ярих невольно прикинул в уме несколько вариантов для разрешения этой задачи, а потом резко замотал головой, отгоняя от себя эту мысль.

– Нет. Нет и нет.

* * *

Утром Ярих, Велиофант и Лиарна поспешили покинуть ночной привал и обрадовались, когда увидели из-за тумана верхушки деревьев. Уханчик еще не успел устать, а внизу начался самый настоящий, обычный лес. Они пролетели еще пару часов, и впереди показалась проплешина.

– Поселение, – подсказал ребятам Велиофант. – Вероятно, где-то впереди город.

Когда деревушка оказалась совсем рядом, Лиарна жалобно посмотрела на домового.

– Спустимся? Там наверняка есть трактир или добрая бабушка. Горячие пирожки. Плюшки с молоком? А?

– Горячая каша с маслом, – поддакнул Ярих.

«Куриная ножка, пусть даже холодная», – добавил про себя Велиофант.

Два дня на подслащенной воде с сухарями были испытанием для его деликатного вкуса. Но там внизу могло быть и не безопасно – дикий люд, разбойники, наконец, поэтому они решили спешиться, залечь в засаду и понаблюдать.

– Ну, выходим уже? – Лиарне надоело лежать на холме, она встала. – Самая обыкновенная деревня, а за это время между прочим можно было уже и кашу сварить.

Велиофант посмотрел на Яриха. Тот пожал плечами.

– Ты можешь приказать Уханчику остаться и спрятаться здесь? – спросил Велиофант Яриха.

– Конечно. Он вообще, осторожный.

Корзину и сумку они поставили в ямку и закидали ветками. Там же домовой зарыл их сбережения, решив, что и мелкой серебряной монетки вполне хватит, чтобы накупить провианта. Надолго задерживаться не собирались.

Когда вошли в деревню, женщины и даже дети смотрели не приветливо. Солнце палило и каждый шаг по земляной дороге поднимал облачко пыли. Вдалеке громко спорили и хохотали собравшиеся в кучу мужики.

– Возьми меня на руки, – тихо, сквозь зубы пробормотал домовой, – На случай, если они решат заговорить с нами.

Ярих послушался.

– Я знаю этот язык. Буду шептать тебе медленно на ухо, а ты повторяй, – шептал Велиофант Яриху на ухо, делая вид, что ластится. – Только они не должны догадаться. Не думаю что говорящие коты тут в почете, как и прочее волшебство.

– Я тебя понял, – очень тихо ответил Ярих.

Наконец толпа заметила их и замерла. Как хищники, перед нападением, подумал Ярих. Он чувствовал их настроение и уже жалел, что решил посетить деревушку. Он смотрел себе под ноги, стараясь не привлекать внимания, и не дай Боги с кем-нибудь встретиться взглядом. Он незаметно дернул Лиарну за подол, она поняла и сделала так же. Они прошли уже, было, мимо толпы, когда кто-то хриплым голосом им что-то прокричал.

– Обернись, поклонись с достоинством, – шептал в ухо Велиофант, – Повторяй, – Мэтро гиринот на ветро пиерно пиго ротэ пу потрэ, му нитэро чиркаго травила. Мэтро гиринот нилода висла нитеро пи тэракто. Пирасэтро диего мурло, жирде тэракто? Ярих старательно выговаривал незнакомые ему слова, которые обозначали – мой отец с братьями стоит недалеко от вашей деревни у него сломалась телега. Мой отец просил подождать него в трактире. Подскажите, достойны мужи, где трактир.

Ответом ему был дикий хохот. Когда же мужчины угомонились, тот же голос произнес, – Китерно дэрто пам чудачно горлят? (Отчего дети так чудно говорят)

– Повторяй, снова зашептал в Ухо домовой, – Мэтр путе зи марго. (Мы переехали из города)

Мужик показал пальцем на Лиарну.

– Мэтро гирга тер горлит, – повторял Ярих, – отра гурбо. (Моя сестра не говорит, она дурочка)

При этих словах мужчины перестали смеяться, а один из них показал пальцем сначала прямо, а потом налево так, словно ткнул жирную точку.

– Прямо и поворот налево, – подсказал Велиофант.

Ребята прибавили шаг и через несколько минут подошли к нужному заведению. Ошибиться было не возможно. К трактиру вела широко протоптанная тропа и, как положено, висела вывеска. Она хоть и выцвела, но все еще можно было разглядеть буханку хлеба, тарелку мяса и кувшин с тонким горлом. Напитки в таких бутылях давно не подавали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература