Читаем Ярослава. Ворожея (СИ) полностью


Сизую землю припорошил свежий снег, на котором тонкими прерывистыми отрезками шли следы к большому строению, что стояло в конце главной улицы. Сбитое из горизонтально положенных бревен, оно высилось над прочими. Высокая двускатная крыша держалась на широких столбах, и с крыши той опадал потревоженный ветром утренний снег.



По длиннику здания врезался широкий вход, укрытый навесом на столбах.



И дом этот, называемый самими воинами Халле, был не чета прочим. Высокий и широкий, с огромными дверями, больше похожими на ворота. Обе их створки распахнуты настежь, приглашая путников войти, а из освещенного свечами зала раздается громкий хохот.



Когда степняки подошли ближе к дверям, Ярослава смогла разглядеть двустороннюю резную вязь, что струилась по дереву. А ведь вязь та гудела подобно рунам Соляных Копей, предупреждая: сила в ней охоронная течет, превращаясь на ходу в зверей дивных.



Внизу двери, у самого центра, стоял медведь. Обе его лапы были подняты к небу, и на каждой покоился олень и волк. Лис держался поверху, словно бы снуя по вьющейся ленте, да пытался ухватить лапой шуструю птичку, взмывающую к самому солнцу.



Что означали эти фигуры, Ярослава не разумела, как не разумел и Дар. Но чуялось воинам, что звери, такие подобные живым, при единственном слове шамана готовы сорваться с дверей, чтобы разорвать непрошенных гостей. И от этого чувства степнякам становилось не по себе.



Степных воинов провели прямо в зал. И изнутри он показался Дару еще больше, чем снаружи. Бревенчатые своды уходили откосо к самой крыше, и с поперечных балок, что пересекали периметр Халле, свисали множественные трофеи. Среди них Дар нашел и хвосты животных, похожих на лисьи, и связки волчьих зубов. Были здесь и золотые цепи с каменьями ценными, о которых оставались лишь догадываться, откуда они принесены. А вот и...



Дар пригляделся. Нет, этого не могло быть...



Среди цепей с каменьями лаловыми висели и другие украшенья. Костные - из фаланг пальцев да зубов человечьих, другие и вовсе украшались черепами. Дар обнял Ярославу, приказав:



- Не гляди наверх. Держись рядом.



И она, его послушная маленькая ворожея, не подумала противиться. Вжалась в мужа, словно бы он был единственным в этом зале, и продолжила идти. А те, что стояли наокол, снова загудели.



В сторону степняков полетели грубые выкрики и насмешки. Ярослава не понимала гортанного наречия, на котором изъяснялись островитяне, но по интонации разумела: здесь их не ждет ничего хорошего.


Перейти на страницу:

Похожие книги