Читаем Ярость полностью

Это состояние длилось пару секунд, но казалось, прошла вечность. Из оцепенения нас вывела подбежавшая Кейт.

Поначалу вид у нее был растерянный. Затем на ее лице отразилось неверие и, наконец, ужас.

— Что случилось? — как заведенная повторяла она. — Боже мой…

Ее появление вывело нас из ступора. Я опустился на колени рядом с Лео.

— Нужно ее положить. Лео, отпусти ее, пожалуйста…

Крепко обняв тело матери, юноша раскачивался вместе с ним вперед-­назад и рыдал. Я попытался уговорить его разжать руки.

— Лео, пожалуйста…

— Оставь ее в покое, Лео! — с ноткой раздражения в голосе проговорил Джейсон и шагнул к пасынку.

Тот взвился как ужаленный. И, повернув страшное окровавленное лицо к Джейсону, заорал:

— Отойди от нее! Отойди прочь!!!

Джейсон от неожиданности попятился.

— Да положи ты ее на землю, ради бога! — сказал он.

Я возмущенно посмотрел на Джейсона.

— Я с ним разберусь. Вызови «скорую»!

Он кивнул и стал хлопать себя по карманам в поисках телефона. Достав телефон, разблокировал экран и сунул Агати в руки.

— Позвони в участок на Миконос. Скажи, нам нужны «скорая» и полиция! Пусть выезжают срочно!

— Да-да, — словно в трансе, кивала Агати.

— Я за оружием. Ждите здесь. Никуда не уходите.

С этими словами Джейсон побежал к дому. После недолгого колебания Кейт последовала за ним. Мы с Агати ­кое-как уговорили Лео разжать руки и бережно опустили тело Ланы на землю.

Лео вдруг уставился на нас вытаращенными глазами.

— Оружие! — сдавленным голосом произнес он.

— Что?

Но парень уже мчался вслед за Джейсоном и Кейт.

20

Ворвавшись в дом, Кейт оглянулась. Джейсона нигде не было.

— Джейсон! — громким шепотом позвала она. — Джейсон…

Внезапно он появился из оружейной и сообщил, глядя на нее со странным, растерянным выражением лица:

— Они исчезли.

— Ты о чем? — непонимающе спросила Кейт.

— Стволы. Их нет.

— В смысле? А где они?

— Не знаю, черт возьми! Их ­кто-то забрал.

В коридоре послышались шаги. Кейт и Джейсон повернулись: там стоял Лео. Выглядел он жутко: весь в крови, глаза смотрят дико, одежда порвана. Лео смахивал на душевнобольного.

— Оружие, — задыхаясь, начал он. — Я…

— Что? — напрягся Джейсон.

— Я их переложил. Спрятал. Я просто хотел пошутить…

Не дослушав, Джейсон схватил его за шиворот.

— Где они? Говори!

— Джейсон, отпусти! — попыталась вмешаться Кейт.

— Где ружья?

— Отпусти его!

Джейсон разжал пальцы, и Лео сполз по стене вниз. Он сел на пол и, обняв колени и заплакав, запричитал:

— Она мертва! Неужели тебе все равно?

Затем закрыл ладонями лицо. Кейт склонилась к юноше и обняла его.

— Тише-тише, родной, — убаюкивала она. — Пожалуйста, скажи нам, где оружие?

Лео, не поднимая головы, указал рукой в сторону сундука.

— Там.

Джейсон подлетел к сундуку и рывком открыл крышку.

— Это что, шутка? — Он скривился.

Лео подскочил к сундуку и заглянул внутрь. Тот был пуст.

— Но я… положил их сюда, — промямлил парень.

— Когда?

— Перед ужином. Наверное, их ­кто-то взял…

— Кто? Кому это могло понадобиться?

Кейт задумчиво сдвинула брови.

— А где Никос? — спросила она.

— Я здесь, — раздался голос позади.

Кейт, Джейсон и Лео разом обернулись. На пороге стоял Никос. И в руках у него было ружье.

Повисла небольшая пауза, а потом Джейсон осторожно произнес:

— Лану застрелили.

— Знаю.

— Где ты это взял? — Джейсон кивком головы указал на ружье Никоса.

— Это мое.

— Точно? Мои все пропали.

— Это мое, — Никос пожал плечами.

— Давай-ка лучше его сюда. — Джейсон протянул руку.

Никос отрицательно помотал головой. Это было недвусмысленное «нет». Джейсон не стал настаивать. Вместо этого он решительно произнес:

— Надо обыскать остров. Понимаешь? Это приказ. К нам проник посторонний. Он вооружен и опасен. Мы должны его найти.

И тут пришел я, гонец с плохими вестями. Я не знал, как сказать помягче, и просто произнес:

— Агати позвонила в полицию на Миконос.

Джейсон посмотрел на меня.

— И?.. Когда они приедут?

— Они не приедут.

— Что?

— Они не приедут. Из-за шторма. Катер перевернется.

Кейт испуганно уставилась на меня.

— Но они обязаны… это их долг…

— Сказали, что к рассвету буря утихнет и они попробуют добраться.

— Но до рассвета еще пять часов

— Знаю. — Я кивнул. — А пока мы предоставлены сами себе.

21

Было решено, что Джейсон, Никос и я отправимся на поиски злоумышленника. Я сказал, что мы зря тратим время.

— Это безумие! Вы серьезно думаете, что ­кто-то высадился на остров — в такую погоду? Абсурд!

— Есть другие варианты? — Джейсон сверкнул глазами. — Сюда ­кто-то проник, и мы его найдем! Пошевеливайся!

Вооруженные фонариками, мы ринулись в черноту ночи. Сначала осмотрели тропинку, ведущую через оливковую рощу, направляя лучи фонариков в темноту. Однако в густой массе переплетенных крон увидели лишь паутину и птичьи гнезда.

Джейсон то и дело поглядывал на ружье у Никоса в руке. Он явно не доверял греку. А я, честно говоря, не доверял ни одному из этих двух мужчин и посматривал на каждого столь же внимательно, как они — друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик