Читаем Ярость полностью

Сейчас я расскажу вам то, чего еще никому не говорил. Я хотел сделать Лане предложение. Я понял, что наши с ней отношения неуклонно движутся в сторону романтики. Возможно, между нами нет искр бешеной страсти, но они, знаете ли, потухают так же быстро, как вспыхивают. Я говорю о неярком, зато ровном пламени истинной, глубокой привязанности и взаимного уважения. Вот что долговечно. Вот что такое любовь.

Теперь мы с Ланой почти не расставались. По логике, мне следовало уехать от Барбары Уэст и поселиться у Ланы. Мы бы поженились и жили бы долго и счастливо.

Что здесь не так? Если б речь шла о вашем ребенке, разве вы не пожелали бы ему того же? Красивой и обеспеченной жизни, уверенности в завтрашнем дне. Счастья, стабильности и, конечно, любви. В чем проблема, если я хочу этого для себя? Из меня вышел бы прекрасный муж. Кстати, о мужьях. Я видел порядочно фотографий Отто: он тоже не был писаным красавцем, уж поверьте.

Да, я настаиваю. Несмотря на разницу во внешних данных и в суммах на банковских счетах, я утверждаю: мы Ланой были бы прекрасной парой. Конечно, не такой сексуально-­гламурной, как они с Джейсоном. Зато не озабоченной тем, как мы выглядим со стороны, и по-настоящему счастливой. Как два радостных и довольных ребенка.

■ ■ ■

Я решил придерживаться традиций — как в старом кино. Я задумал произнести красивую речь: признаться в любви, рассказать, как наша дружба переросла в глубокое чувство и все в таком духе. Я репетировал маленький спич, который должен был завершиться предложением руки и сердца.

Я даже купил кольцо… признаюсь, дешевое. Простая полоска серебра — вот и все, что я мог себе позволить. Я собирался со временем заменить его на более солидное украшение, когда разбогатею. В конце концов, это лишь символический знак моей любви. Скромное кольцо значило ничуть не меньше любого острова, который мог купить Отто.

В пятницу вечером я с кольцом в кармане поехал к Лане на открытие художественной галереи в Саут-­Бэнк. Я хотел тайком увести ее на крышу и сделать предложение. Сверху звездное небо, внизу Темза — что может служить лучшей отсылкой к нашим многочисленным прогулкам по набережной!

Однако в галерее Ланы не оказалось. Зато у стойки с напитками я заметил Кейт.

— Привет! Не знала, что ты придешь. — Она состроила забавную рожицу. — А где Лана?

— Я собирался задать тебе тот же вопрос.

— Опаздывает, как обычно. — Кейт указала на стоящего рядом мужчину. — Познакомься, это мой новый приятель. Правда, он дьявольски красив? Джейсон, это Эллиот.

И тут к нам подошла Лана. Их с Джейсоном представили друг другу. А потом… Ну, остальное вам известно.

В тот вечер Лана была сама на себя не похожа. Она не давала Джейсону проходу, бесстыдно флиртовала. Практически вешалась ему на шею. А со мной вела себя очень странно, холодно и даже пренебрежительно. Не желала со мной разговаривать и вела себя так, словно меня не существовало.

Я уехал из галереи подавленный и сбитый с толку. В кармане лежало твердое холодное кольцо, и я машинально крутил его между пальцами. Меня стало накрывать знакомое чувство отчаяния и неотвратимости.

В голове раздался всхлипывающий детский голосок: «Конечно, она не захотела быть с тобой. Она тебя стыдится! Ты для нее недостаточно хорош, открой глаза! Она пожалела о том поцелуе. И сегодня нарочно указала тебе место».

Что ж, справедливо. Может, и так. Может, у меня нет ни единого шанса с Ланой. В отличие от Джейсона, я не искусный соблазнитель. Если, конечно, не считать пожилых женщин.

Дома меня уже ждала надзирательница. Она работала над книгой весь вечер и теперь сидела в гостиной с большой порцией шотландского виски.

— Ну, как прошло? Выкладывай все сплетни. Хочу полный отчет!

— Никаких сплетен. Сплошная скука.

— Да ладно!.. Наверняка ­что-нибудь случилось. Я сегодня весь день трудилась, зарабатывала нам на кусок хлеба. Развлеки меня хоть немного перед сном.

Я был не в настроении ей потакать и отвечал односложно. Барбара тут же почувствовала мое состояние. И, как истинный хищник, не смогла удержаться, чтобы не добить жертву.

— Что случилось, дорогуша? — Она впилась в меня своими цепкими глазами.

— Ничего.

— Ты ­какой-то слишком тихий. В чем дело?

— Ни в чем.

— Точно? Ну-ка признавайся. Что произошло?

— Тебе не понять.

— О, спорим, я угадаю. — Барбара расхохоталась с довольным видом. Как ребенок, видя, что его злая шалость удалась.

Ее поведение сильно меня задело.

— Что смешного?

— Это шутка для своих. Тебе не понять.

Я не ответил. Барбара пыталась меня спровоцировать, но я не собирался с ней ссориться. Горький опыт научил меня, что спорить с нарциссической личностью бесполезно. Единственный способ победить — уйти.

— Я иду спать.

— Погоди. — Она поставила бокал с виски на столик. — Помоги мне подняться наверх.

К тому времени Барбара ходила с тростью, и подъем по лестнице давался ей все труднее. Одной рукой она хваталась за перила, а я поддерживал ее под локоть другой.

И мы медленно преодолевали ступеньку за ступенькой.

— Кстати, я сегодня видела твою подружку Лану, — сказала Барбара. — Мы пили чай и мило болтали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик