Читаем Ярость и рассвет полностью

Шарзад замерла, но не обернулась. Вместо того она продолжила есть. Она в притворном равнодушии твердой рукой налила себе еще одну чашку чуть теплого чая.

И снова почувствовала присутствие халифа позади себя. То же изменение в воздухе.

То же сводящее с ума великолепие.

Девушка разорвала кусочек лепешки с ожесточенной тщательностью.

– Шарзад?

Она игнорировала его, вопреки внезапному крику ее сердца.

Халид подошел к противоположной стороне стола и с тихой грацией опустился на подушки.

Тем не менее Шарзад не отрывала взгляда от подноса. Она разрывала ломоть лепешки на мелкие кусочки, складывая их в кучку перед собой.

– Шази.

– Не надо.

Он оставался неподвижным, ожидая пояснений.

– Не притворяйся со мной.

– Я не притворяюсь, – тихо сказал Халид.

Шарзад отбросила остатки лепешки и встретилась с ним взглядом с жалящей его осторожностью. Вокруг глаз халифа пролегли глубокие морщины усталости. Его зубы были стиснуты, а осанка прямой.

«Он не выглядит так, будто ему жаль, что он меня обидел».

Что-то полоснуло ножом у Шарзад в груди, прямо за сердцем.

«Но он еще пожалеет».

– Шарзад…

– Ты когда-нибудь сетовал на то, что герои моих историй придавали такое значение любви?

Халид молча ответил ей пронзительным взглядом.

– Почему так? – продолжила она. – Это твое отвращение к сентиментальностям?

Он пробежал взглядом по ее лицу, перед тем как ответить.

– Это не отвращение. Это просто наблюдение. Как по мне, данное слово используется слишком часто. Поэтому у меня оно больше ассоциируется с вещами, чем с людьми.

– Что ты имеешь в виду?

Халид осторожно выдохнул.

– Люди могут влюбиться на рассвете и разлюбить друг друга с заходом солнца. Прямо как мальчик, который один день обожает зеленый цвет, только для того, чтобы на следующий обнаружить, что он действительно больше любит синий.

Шарзад рассмеялась, и звук этого смеха был для нее как соль на рану.

– Значит, ты собираешься прожить жизнь, так никого и не полюбив? Только… вещи?

– Нет. Я ищу чего-то большего.

– Большего, чем любовь?

– Да.

– Разве не высокомерно было бы думать, что ты заслуживаешь большего, ибн аль-Рашид?

– Разве это высокомерно хотеть чего-то такого, что не менялось бы при первом порыве ветра? Что не рушилось бы при первом признаке невзгод?

– Ты хочешь чего-то несуществующего. Просто плод твоего воображения.

– Нет. Я хочу кого-то, кто мог бы заглянуть вглубь, кого-то, кто привел бы все в равновесие. Ровню.

– И как же ты узнаешь, что нашел этого неуловимого кого-то? – парировала Шарзад.

– Подозреваю, что она будет как воздух. Чем-то таким же незаметным, но незаменимым. – Произнося эти слова, он смотрел на нее с неподвижностью ястреба, и в горле у Шарзад пересохло.

– Поэзия, – прошептала она. – Не реальность.

– Моя мать говорила, что у того, кто не может оценить поэзию, не хватает души.

– В этом смысле я склонна согласиться.

– Она имела в виду моего отца, – сухо произнес он. – Бездушного человека, если он в принципе был человеком. Мне говорят, что я очень похож на него.

Шарзад изучала крошечную горку хлеба перед собой.

«Я не буду тебя жалеть. Ты не заслуживаешь моей жалости».

Ограждая себя от растущей волны эмоций, она снова подняла глаза на него с твердой уверенностью в последующем направлении действий.

– Я…

– Я обидел тебя сегодня. – Его голос был мягок, словно успокаивающая вода на выжженной стали.

– Не имеет значения. – Ее щеки вспыхнули румянцем.

– Это имеет значение для меня.

Шарзад раздраженно вздохнула, на ее лице появилась насмешка.

– Тогда тебе не стоило этого делать.

– Да.

Шарзад не отрываясь смотрела на граненые углы его профиля. Даже сейчас красивое лицо халифа не давало ей ни малейшего намека на то, что ее боль каким-то образом волновала его.

Мальчишка изо льда и камня…

Тот, кто бросил ее сердце на зубчатый берег, только чтобы потом уйти, даже не оглянувшись.

«Я не позволю ему выиграть. Ради Шивы.

Ради себя.

Я узнаю правду. Даже если буду вынуждена уничтожить его, чтобы добраться до нее».

– Ты закончил? – спросила она, пробурчав себе под нос.

Он помедлил.

– Да.

– У меня есть история для тебя.

– Новая?

Она кивнула.

– Хочешь послушать?

Халид осторожно вдохнул, а затем уперся локтем в подушки.

Шарзад сделала еще один глоток чая с кардамоном и отклонилась назад на груду яркого шелка с ее стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярость и рассвет

Ярость и рассвет
Ярость и рассвет

Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1001 и 1 ночи».В королевстве Хорасан правит безжалостный халиф. Каждый день он берет в жены новую девушку и казнит ее на рассвете.После гибели единственной подруги шестнадцатилетняя Шахразада клянется, что отомстит тирану. Чтобы убить кровавого правителя, она добровольно соглашается стать его невестой.Но сначала Шахразаде нужно придумать, как избежать собственной гибели. Она рассказывает халифу историю за историей, обрывая их на интересном месте. Вскоре девушка начинает догадываться, что за жестокостью халифа скрывается страшная тайна.Шахразада проникается сочувствием к нему и хочет разорвать порочный круг смерти. Сможет ли любовь восторжествовать в мире, наполненном ненавистью, ложью и предательством?Бестселлер The New York Times.«100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME.Победитель премии YALSA в номинации Best Fiction for Young Adults Pick.Young Adult книга года – выбор Amazon.«Ярость и рассвет» – новая дилогия от автора бестселлера «Красавица» и «Падший».

Рене Ахдие

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги