Читаем Ярость и рассвет полностью

Мужчина закашлялся, алые струйки брызнули из его опухшего рта.

– Ты думаешь, я тебя боюсь, мальчишка?

– Я спрошу в последний раз. А потом ответ просто сорвут с твоих губ.

– Ты думаешь помешать персту судьбы? Не важно, как долго будешь бороться с этим, ты все равно заплатишь свою цену, ибн аль-Рашид. – Глаза мужчины взметнулись к Шарзад с неопровержимой значительностью во взгляде.

– Мы уже прошли этап разговоров. – Халид провел мечом по шее мужчины, пустив тонкую струйку крови. – В этом я определенно сын своего отца.

Смех мужчины стал маниакальным.

– Ты хочешь знать, кто послал меня, могучий царь царей? Я скажу тебе, – он хватал ртом воздух, начиная задыхаться. – Тот, кто знает.

С этими словами он вспорол собственное горло, проведя им по краю лезвия.

Джалал схватил Шарзад в охапку и прижал ее лицо к своему плечу. Руки девушки дрожали на нем, и он, пытаясь успокоить ее, прижал свою ладонь к щеке Шарзад.

Раджпут присел рядом с трупом ее захватчика. Он скользнул взглядом своих бездонных черных глаз по неподвижному телу. Затем приподнял темный рукав, закрывающий правое предплечье мужчины. В бледном лунном свете, льющемся с террасы, Шарзад увидела слабую отметку, выжженную на его коже: очертания скарабея.

– Пес из Фиды, – словно отдаленный гром, проворчал раджпут.

Халид молча посмотрел на клеймо, перед тем как отвернуться. С тихим проклятием он швырнул свой шамшир через всю комнату.

– Что это? – спросила Шарзад у Джалала.

– Фидийцы. Наемники. Палачи.

Шарзад резко вдохнула, вопросы накапливались в ее голове.

Джалал взглянул на ее шею.

– О мой бог! У тебя кровь. – Он откинул ее волосы в сторону.

Перед тем как она успела отреагировать, Халид поднял ее на руки. Он не обращал внимания на протесты девушки, унося ее подальше от места бойни, а за ними шли Джалал и раджпут. Когда они переступили порог, она увидела два безжизненных тела королевских стражников, лежащих за дверью, что смотрели на нее остекленевшими глазами. Горло одного и другого было перерезано и выглядело будто распахнутая пасть. Шарзад подавила возглас.

– Они все мертвы, – сказал Халид, не глядя на нее. – Каждый стражник в этом коридоре мертв.

Она сильнее обхватила его шею, когда он продолжил путь по коридору. Стоило им завернуть за угол, в дверь ворвались солдаты во главе с генералом аль-Хури.

– Она ранена? – резко спросил шарбан.

– Я в порядке, – ответила она, на мгновение опешив от его беспокойства. – Правда, все хорошо.

– Она ранена, – пояснил Джалал.

– Пустяки, – возразила Шарзад. – Поставь меня на землю. Я могу идти.

Халид проигнорировал это требование.

– Я могу идти, Халид.

И снова он даже не посмотрел на нее, не то что бы ответил.

Они двигались по коридорам со стражей, освещающей им путь, окружившей их сверкающим бастионом из стали и огня факелов. Решив уступить в этом конкретном сражении, Шарзад прижалась к Халиду и на мгновение закрыла глаза от яркого света, а он обнял ее крепче.

Они повернули в другой, меньший, коридор, которого Шарзад никогда до этого не видела. Он был выложен камнем, имел гладкий алебастровый арочный потолок. Вскоре они остановились перед рядом двойных дверей из полированного черного дерева, на бронзовых и железных петлях.

– Стражники должны стоять на посту здесь и у дверей, ведущих в мою комнату, ожидая дальнейших распоряжений, – велел Халид. – Примите к сведению – если произойдет хоть малейшее нарушение на любом из выходов, вы будете отвечать передо мной.

Охранник, оживленно кивнув, потянул за одну из бронзовых ручек. Халид прошел сквозь огромную дверь из черного дерева с Шарзад на руках. Он не отпустил ее. Вместо этого пересек темную как ночь прихожую и прошел к другим дверям, идентичным первым. Миновав этот порог, внес ее в огромную комнату со сводчатым потолком, освещенным по центру единственной лампой из решетчатого золота. Халид посадил Шарзад на край высокой кровати, застеленной темным шелком. Затем подошел к огромному шкафу из черного дерева, стоящему возле задней стены, и достал из него несколько полосок пряденой ткани и маленькую округлую емкость, прежде чем взять кувшин, стоящий на столе.

Опустившись перед девушкой на колени, он откинул ее волосы через плечо, чтобы осмотреть рану.

– Я же тебе сказала, – произнесла она. – Рана не серьезная. Это не многим больше простой царапины.

Халид налил воды из кувшина на полоску ткани, поднес ее к шее девушки и начал промывать рану.

Шарзад изучала его лицо, пока он работал. Темные круги под глазами были сейчас еще более выраженными. Пятна высохшей крови покрывали его лоб и щеку, портя загорелую кожу. Черты лица оставались жесткими. Непреклонными. Подобно краям потрепанного свитка, который требовал, чтобы его разгладили… или же отбросили раз и навсегда.

Когда он смочил другой кусок полотна, Шарзад положила свою ладонь на его и забрала ткань из рук. Она поднесла полоску материи к лицу Халида и вытерла темную кровь его врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярость и рассвет

Ярость и рассвет
Ярость и рассвет

Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1001 и 1 ночи».В королевстве Хорасан правит безжалостный халиф. Каждый день он берет в жены новую девушку и казнит ее на рассвете.После гибели единственной подруги шестнадцатилетняя Шахразада клянется, что отомстит тирану. Чтобы убить кровавого правителя, она добровольно соглашается стать его невестой.Но сначала Шахразаде нужно придумать, как избежать собственной гибели. Она рассказывает халифу историю за историей, обрывая их на интересном месте. Вскоре девушка начинает догадываться, что за жестокостью халифа скрывается страшная тайна.Шахразада проникается сочувствием к нему и хочет разорвать порочный круг смерти. Сможет ли любовь восторжествовать в мире, наполненном ненавистью, ложью и предательством?Бестселлер The New York Times.«100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME.Победитель премии YALSA в номинации Best Fiction for Young Adults Pick.Young Adult книга года – выбор Amazon.«Ярость и рассвет» – новая дилогия от автора бестселлера «Красавица» и «Падший».

Рене Ахдие

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги