Халид подождал, пока дверь в комнату Деспины плотно закрылась.
– Ты хорошо спала? – его тихий голос вызвал в памяти воспоминания о словах, сказанных шепотом в темноте.
– Да.
– Рад это слышать.
– Спасибо за подарки. Они идеальны.
– Значит, пришлись по вкусу.
Она приподняла тонкую бровь, глядя на него, и уголок его рта поднялся в улыбке.
– У меня есть еще кое-что для тебя, – сказал он.
– Что это?
– Дай мне руку.
– Имеет значение какую?
Он отрицательно покачал головой.
Она протянула правую руку, и он надел на ее безымянный палец кольцо из матового золота.
Оно было парным с его кольцом.
Шарзад провела большим пальцем по рельефному стандарту из двух скрещенных мечей. Стандарт правящего рода аль-Рашид.
Ее стандарт.
Как халифы Хорасана.
– Ты не против носить его? Это…
– Лучший подарок из всех. – Она посмотрела ему в глаза.
И он одарил ее улыбкой, которая могла бы затмить солнце.
Позади него прошло движение по отряду стражников.
– Сеид? – встрял в разговор Джалал, посмотрев на Шарзад извиняющимся взглядом. – Вам нужно скоро выезжать.
Халид кивнул в знак согласия.
– Куда ты едешь? – спросила Шарзад, морща лоб.
– Небольшая сила собирается на границе Хорасана и Парфии под новым знаменем. Эмиры в этом регионе нервничают и хотели бы обсудить стратегию поведения, если возникнет конфликт.
– Ох! – Она нахмурилась. – Как долго тебя не будет?
– Две, возможно, три недели.
– Понятно. – Шарзад кусала внутреннюю часть щеки, пытаясь молчать.
Он снова улыбнулся.
– Тогда две недели.
– Не три?
– Не три.
– Хорошо.
Он смотрел на нее со спокойным удовольствием.
– Опять же, я рад.
– Я бы предпочла, чтобы ты был осторожен, а не рад. И вернулся целым. – Она понизила голос: – Или я встречу тебя с блюдом инжиров.
Его глаза блеснули золотом.
– Моя королева. – Он поклонился, поднеся руку ко лбу, перед тем как опустить ее к сердцу.
Уважение. И любовь.
Когда халиф направился к двери, разочарование начало возрастать в настроении Шарзад.
Это было не то прощание, которого она хотела.
– Халид?
Он повернулся к ней лицом.
Она подбежала к нему и схватила за переднюю часть риды, потянув вниз, чтобы поцеловать его.
Он на секунду замер, затем взял ее за талию и притянул ближе к себе.
Стражники в холле нервно переступали с ноги на ногу, их мечи и доспехи издавали нестройные звуки, задевая друг друга. Мягкий смех Джалала раздался возле двойных дверей.
Шарзад было все равно.
Потому что это был поцелуй подтверждения. Поцелуй понимания.
Брака, в котором отсутствовало притворство. И любви без всякого намерения.
Халид прижал свою ладонь к ее спине.
– Десять дней.
Она сильнее сжала его плащ.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Один из признаков бури
Джахандар на пятнистой кобыле ехал к вершине холма, с которого открывался вид на Рей.
Небо над ним было темным и беззвездным.
Идеально.
Он, глубоко вздохнув, спрыгнул с лошади. Затем полез в свою кожаную сумку и вытащил из ее глубин потертый, старый фолиант.
Он пульсировал от его прикосновения.
С осторожным почтением мужчина опустился на колени возле небольшого скопления камней и положил том на ровную поверхность. Он поднял черный ключ, висящий у него на шее, и вставил его в проржавевший замок по центру книги. Как только поднял обложку, страницы начали излучать медленно распространяющееся серебряное свечение.
Джахандар был рад, что они больше не обжигали его руки.
Он листал затертый пергамент, пока не дошел до нужного ему заклинания. Слова уже отложились у него в памяти, но магия книги помогала направлять силу для такого сложного задания. Закрыв глаза, мужчина позволил серебряному свету пролиться на его лицо и ладони, наполнив его беззвучной силой. Затем вытащил кинжал из ножен и провел кончиком лезвия по свежему шраму на левой ладони. Как только кровь капнула на клинок, металл начал светиться раскаленным добела голубым светом.
Он встал и повернулся к пятнистой кобыле. Она тряхнула гривой и фыркнула, ее глубокие карие глаза были широко открыты. Пугливые. Джахандар секунду поколебался.
Но люди ожидали от него великих дел.
И он отказывался снова их разочаровать.
Стиснув зубы, мужчина шагнул вперед и одним быстрым движением перерезал кинжалом горло кобылы. Горячая кровь полилась ему на руки багровым потоком. Кобыла, пошатнувшись, упала на колени, изо всех сил борясь с неизбежным. Вскоре она опрокинулась на землю; вначале мелко дышала, а потом вдохи прекратились.
Край клинка был огненно-красным, его центр горел более ярко, чем когда-либо.
Чрезвычайно грозный в своем величии.
Джахандар отошел от туши и втянул носом воздух. Затем прикоснулся кинжалом к ране на ладони.
Сила вливалась в него кипящим потоком, обжигая кости мужчины. С вершины своего трона из пестрых камней серебряный свет книги пульсировал ярче, чем звезды.
Джахандар охнул и выронил клинок, когда сила собралась в его груди, примитивная в своем великолепии. Земля под его ногами задрожала.
Он начал смеяться.
Подняв свои окровавленные руки к небу, бормотал древние слова и смотрел, как тучи собираются по его приказанию. Он упивался тем, как они подчинялись его прихоти.