— Обними меня пожалуйста, — робко попросила девушка. Я чуть помедлил, и выпростал руку из спальника. Корал тут же подкатилась ближе, тесно прижалась ко мне и доверчиво положила голову мне на плечо. Я обнял ее за плечи, и слегка вздохнул, глядя в невероятно яркие звезды чужого неба.
Через минуту Корал уже сопела, провалившись в сон, а я продолжал смотреть вверх невидящим взглядом, и прикидывать, насколько на самом деле велики у нас шансы выполнить стоящую перед нами задачу. Выходило, что не очень.
Но, с другой стороны, выхода-то у нас нет? Нет. Значит, придется превозмогать.
Утро началось с того, что обе машины отказались заводиться. Ди Кхан, бурча, полез под капот, высунулся и прогавкал что-то, обращаясь к Тиа.
— Источник питания сдох, — перевела она, повернувшись к Эдмунду.
— В смысле — сдох? — дядины брови взмыли вверх.
— Разрядился.
— Быть не может, — нахмурился Эдмунд. — Там запаса хода еще на обратную дорогу хватить должно!
— Тем не менее — кристалл рязряжен, — пожала плечами Тиа.
— А второй?
Ди Кхан захлопнул капот второй машины и развел короткими ручками.
— Мортово семя! — выругался дядя. Он завис на минутку, потом махнул рукой.
— Ставьте запасные кристаллы, — распорядился он. — Надеюсь, что они продержатся дольше. Не хотелось бы здесь застрять. Проклятый антифон!
— Что-то серьезное? — спросил я Эдмунда, пока Ди Кхан возился с машинами.
— Антифон, чтоб его! — буркнул дядя. — Высосал энергию из кристаллов!
— Но у нас есть запасные?
— Есть, — кивнул Эдмунд. — Вот только не знаю, в каком они состоянии. Как ты сам понимаешь, они подвергались точно такому же воздействию.
Я нахмурился, а потом мне в голову пришла одна мысль, и я похолодел.
— То есть, с теми кристаллами, которыми мы подпитываемся, может произойти то же самое?
— Именно, — дядя мрачно кивнул. — И вот тогда за успех нашего мероприятия я не ручаюсь.
М-да. Весело.
— Остальным только не говори, — пробурчал Эдмунд. — Давайте все сюда. Подпитаемся, пока есть чем, и поедем.
Я кивнул и отправился собирать остальных Владеющих.
Что-то чем дальше — тем интереснее становится…
К середине дня местность поменялась. На горизонте появилась скальная гряда, пустоши стали более неровными и каменистыми. Еще через час мы осознали, что карабкаемся в гору, огибая огромные булыжники. Машины недовольно подвывали, но тянули. Небо опять наклонилось ниже, недовольно хмурясь из-под серых, неприветливых облаков. Настроение снова ушло в минус. Кажется, здесь антифон был еще сильнее… Что, впрочем, логично — если верить Эдмунду, ведущему нас по одним мародерам понятному маршруту, мы находились в самом сердце Мертвых пустошей. Сейчас я бы не отказался от очередной инъекции эфира. Главное — не подсесть на эту дрянь. Ведь, как сказал еще Хантер Томпсон — «нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем эфирные зомби». Интересно, не бывал ли он на Авроре, случайно?
Я тряхнул головой, поняв, что брежу наяву, и даже похлопал себя по щекам. С удивлением осознал, что машины стоят, осмотрелся и с трудом сдержал восклицание.
Оба пикапа стояли на гребне высокого холма, а впереди, меньше, чем в километре, вздымалась стена неприступных скал, у подножия которых раскинулись самые масштабные руины из всех, что я видел ранее.
Хлопнула дверца, и на землю, не сводя взгляда с развалин, спрыгнул Эдмунд. К нему, выбравшись из-за руля второй машины, присоединилась Тиа.
— Тиа, ты тоже это видишь? — сдавленным голосом спросил Эдмунд.
— Да. Не может этого быть, — негромко проговорила девушка.
— Тем не менее — вот он, перед нами, — кажется, у дяди в голосе даже придыхание появилось.
— Может быть, вы объясните, о чем речь? — не выдержал я.
— А сам не видишь? — повернулся ко мне дядя.
— Ну, вижу. Развалины. И что?
— Не просто развалины, Дэймон, — неожиданно широко улыбнулся Эдмунд. — Развалины города Предтеч! Нетронутые развалины города Предтеч! Развалины города Предтеч, о которых не знает ни один мародер! — такого воодушевления в голосе дяди я давно не слышал.
— Эй-эй, Индиана! — забывшись, я заговорил земными идиомами. — Поищем Хрустальный череп в другой раз! Ты не забыл, куда нам надо?
— Не забыл, — усмехнулся дядя, поднимая к глазам бинокль. — Дело в том… Дело в том, что мы на месте, Дэймон!, — Эдмунд передал мне бинокль. — Смотри!
Я поднес прибор к глазам. М-м-м… Ничего не понимаю…
— Я не вижу здесь ничего, хотя бы отдаленно напоминающего космический корабль, — проговорил я, всматриваясь в руины.
— Потому что его здесь нет, — отозвался Эдмунд. — Он — за скалами. Видишь ущелье?
Я повел линзами вдоль скального массива и кивнул. Действительно, в отдалении, за руинами, виднелся проход.
— Это Первый город, Дэймон! — воодушевленно воскликнул Эдмунд. — Город, основанный первопоселенцами у самого корабля! Ты вообще понимаешь, что это значит?
— Что нам придется пройти через город, чтобы попасть к кораблю? — я убрал бинокль и посмотрел на Эдмунда.
— Тьфу на тебя! — махнул рукой дядя. — Внимание всем! Ставим лагерь! Ночуем здесь, а утром идем в город!
— Утром? — я поднял взгляд на небо. — До темноты еще, вроде как, далеко…