Чтобы смотреть собеседнику в глаза, он взбирается на холм. Геб протягивает указательный палец. Маленький вождь скалит зубы, гримасничает, потом, видя, что это бесполезно, тоже вытягивает свой пальчик. Контакт установлен.
Для завязывания диалога Геб прибегает к своим телепатическим способностям. Вождь туземцев закрывает глаза и принимает послание великана.
Крохотный туземец таращит глаза и падает ниц. Геб снова требует контакта кончиками пальцев.
Телепатический обмен длится несколько минут, и за это время Геб успевает довести до сознания первобытного человека важность развития сознания. Когда эти минуты истекают, вождь оборачивается к своему народу и обращается к нему тонким голоском, для атлантов звучащим как птичье чириканье.
После его речи человечки застывают, а потом простирают руки и падают к ногам атлантов, хором повторяя одно слово:
– ГЕБ! ГЕБ! ГЕБ!
Приплывшие по морю великаны облегченно переводят дух.
Нут шепчет Гебу:
– Обязательно опиши завтра этот эпизод на свитке.
Напуганный мохнатый паук прячется в щели. Шумная группа двуногих исследователей и журналистов приближается к пещере.
Готье Карлсон предупреждает, что начинается прямой эфир на национальном телеканале. Николя держит шест с микрофоном, Сериз, прижимая к плечу камеру, устанавливает баланс тонов, проводит настройку. Загорается красный диод, обозначающий начало эфира.
– Дорогие телезрители, – начинает Готье, – сейчас вы станете свидетелями исторического события: вы увидите новые археологические находки, которые, не исключено, перевернут наши представления о происхождении человечества. Эта гора посреди пустыни, которую сейчас показывает вам наша телевизионная бригада, – место, где профессор Рене Толедано и его ассистентка сделали не далее чем вчера потрясающее открытие. Мы находимся в сахарском оазисе Сива на западе Египта, неподалеку от ливийской границы, в самом сердце Белых гор.
Они перемещаются к пещере. Первым идет Готье, за ним Рене. Элоди и Опал, как условлено, освещают стены горящими факелами.
– Профессор Толедано, расскажите нам о вашем открытии. Вы сделали его вчера, верно? Вы впервые проникли в этот скальный храм, взорвав загораживавшую вход огромную скалу. И вот мой первый вопрос: как вы узнали, что именно здесь вас ждет открытие, профессор?
– Мне помог гипноз. Я был на сеансе гипноза у Опал Этчегоен, так мы познакомились, и…
Вдруг Рене умолкает. Он видит на песке следы, не принадлежащие ни ему, ни Опал.
Готье, хмурясь, важно произносит в микрофон:
– Сейчас мы углубимся в этот буравящий гору тоннель и, как вы вчера, доберемся до места, где некогда нашли убежище… атланты, вернее, пара, двое атлантов. Да, мадам и мсье, вы не ослышались – атланты! Таково колоссальное открытие, которое сделал вчера Рене Толедано, верно, Рене?
– Совершенно верно, – бормочет тот, превозмогая внезапное смущение.
Журналист, видя его состояние, спешит на помощь.
– Они пришли сюда, чтобы умереть, но не только. Они принесли сюда огромные глиняные кувшины с пергаментными свитками. Это описание того, какой была их цивилизация до ее поглощения океаном, так ведь, профессор Толедано?
Рене не отвечает, он ускоряет шаг, бросив факел и включив электрический фонарь, дающий гораздо больше света. Он спотыкается о разбитые сталагмиты, можно подумать, что здесь проехал танк, все крушивший на своем пути. Всюду валяются осколки камней. Убежав от камеры, Рене видит ЭТО.
Его догоняют Сериз, продолжающая снимать, и Николя с микрофоном на шесте. Всем предстает ужасная картина: подземный зал совершенно пуст. Остались только следы людей и шин там, куда за века намело песку, – свидетельства недавнего посещения.
Рене падает на колени.
Все замирают на месте. Готье Карлсон реагирует первым. Занимая весь кадр, он тараторит: