Читаем Ящик Пандоры полностью

Чтобы смотреть собеседнику в глаза, он взбирается на холм. Геб протягивает указательный палец. Маленький вождь скалит зубы, гримасничает, потом, видя, что это бесполезно, тоже вытягивает свой пальчик. Контакт установлен.

Для завязывания диалога Геб прибегает к своим телепатическим способностям. Вождь туземцев закрывает глаза и принимает послание великана.

Не мешай переливаться энергии жизни. Пойми, эта одна и та же энергия, живущая в наших телах. Пойми, я могу помочь тебе развиться.

Я могу научить тебя превозмогать страх. Могу научить бессмертию души. Могу научить любви. Но для этого ты должен быть внимателен, должен меня слушать, должен отбросить желание уничтожить то, чего не в силах постигнуть.

Крохотный туземец таращит глаза и падает ниц. Геб снова требует контакта кончиками пальцев.

Телепатический обмен длится несколько минут, и за это время Геб успевает довести до сознания первобытного человека важность развития сознания. Когда эти минуты истекают, вождь оборачивается к своему народу и обращается к нему тонким голоском, для атлантов звучащим как птичье чириканье.

После его речи человечки застывают, а потом простирают руки и падают к ногам атлантов, хором повторяя одно слово:

– ГЕБ! ГЕБ! ГЕБ!

Приплывшие по морю великаны облегченно переводят дух.

Нут шепчет Гебу:

– Обязательно опиши завтра этот эпизод на свитке.

107.

Напуганный мохнатый паук прячется в щели. Шумная группа двуногих исследователей и журналистов приближается к пещере.

Готье Карлсон предупреждает, что начинается прямой эфир на национальном телеканале. Николя держит шест с микрофоном, Сериз, прижимая к плечу камеру, устанавливает баланс тонов, проводит настройку. Загорается красный диод, обозначающий начало эфира.

– Дорогие телезрители, – начинает Готье, – сейчас вы станете свидетелями исторического события: вы увидите новые археологические находки, которые, не исключено, перевернут наши представления о происхождении человечества. Эта гора посреди пустыни, которую сейчас показывает вам наша телевизионная бригада, – место, где профессор Рене Толедано и его ассистентка сделали не далее чем вчера потрясающее открытие. Мы находимся в сахарском оазисе Сива на западе Египта, неподалеку от ливийской границы, в самом сердце Белых гор.

Они перемещаются к пещере. Первым идет Готье, за ним Рене. Элоди и Опал, как условлено, освещают стены горящими факелами.

– Профессор Толедано, расскажите нам о вашем открытии. Вы сделали его вчера, верно? Вы впервые проникли в этот скальный храм, взорвав загораживавшую вход огромную скалу. И вот мой первый вопрос: как вы узнали, что именно здесь вас ждет открытие, профессор?

– Мне помог гипноз. Я был на сеансе гипноза у Опал Этчегоен, так мы познакомились, и…

Вдруг Рене умолкает. Он видит на песке следы, не принадлежащие ни ему, ни Опал.

Как много следов. После нас здесь уже побывали люди. Их было минимум трое. А это что, следы шин? Кто-то пригнал сюда тележку, а может, даже автопогрузчик. Что делать? Надо немедленно прекратить трансляцию.

Готье, хмурясь, важно произносит в микрофон:

– Сейчас мы углубимся в этот буравящий гору тоннель и, как вы вчера, доберемся до места, где некогда нашли убежище… атланты, вернее, пара, двое атлантов. Да, мадам и мсье, вы не ослышались – атланты! Таково колоссальное открытие, которое сделал вчера Рене Толедано, верно, Рене?

– Совершенно верно, – бормочет тот, превозмогая внезапное смущение.

Журналист, видя его состояние, спешит на помощь.

– Они пришли сюда, чтобы умереть, но не только. Они принесли сюда огромные глиняные кувшины с пергаментными свитками. Это описание того, какой была их цивилизация до ее поглощения океаном, так ведь, профессор Толедано?

Рене не отвечает, он ускоряет шаг, бросив факел и включив электрический фонарь, дающий гораздо больше света. Он спотыкается о разбитые сталагмиты, можно подумать, что здесь проехал танк, все крушивший на своем пути. Всюду валяются осколки камней. Убежав от камеры, Рене видит ЭТО.

О НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО!

Его догоняют Сериз, продолжающая снимать, и Николя с микрофоном на шесте. Всем предстает ужасная картина: подземный зал совершенно пуст. Остались только следы людей и шин там, куда за века намело песку, – свидетельства недавнего посещения.

ЭТО НЕВОЗМОЖНО! НЕВОЗМОЖНО!

Рене падает на колени.

О НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО! ТОЛЬКО НЕ СЕЙЧАС!

Все замирают на месте. Готье Карлсон реагирует первым. Занимая весь кадр, он тараторит:

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Один вечер в театре гипноза «Ящик Пандоры» переворачивает жизнь обычного учителя истории Рене Толедано с ног на голову. Он совсем не ожидал, что сеанс гипноза с рыжеволосой фокусницей, на который он согласился из вежливости, выбросит его в окопы Первой мировой войны. Он и подумать не мог, что всего через несколько минут после этого по его вине на набережной Сены умрет человек, а труп он трусливо скинет в реку. Разве мог Рене предположить, что всего через пару дней он узнает, что его душа родом из легендарной Атлантиды и ему нужно спасти свое древнее «я» от разрушительного катаклизма, чтобы сохранить в веках память об атлантах. Все вокруг твердят Рене, что он сошел с ума, но он знает, что нет ничего более хрупкого и могущественного, чем человеческая память. Теперь перед Рене стоит непростой выбор – последовать за истиной, скрытой в его прошлых жизнях, или признать, что он болен…

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги