Читаем Ясно. Новые стихи и письма счастья полностью

Когда с верховной должности снимали Хруща,Он молвил на собранье братвы:– Вот вы меня снимаете, руками плеща тому,какие храбрые вы.Но если я отправлюсь бродить-кочевать,преследуем и плохо одет,Меня хоть пустят переночевать, а вас еще,может быть, и нет.Россия – большая, холодная страна,особенно ближе к январю.Тут статус не важен, и слава не важна, про деньги ужене говорю.Неважно, какая прислуга и кровать,неважно, афера или труд,А важно, пустят ли переночевать, как тольковсе это отберут.Когда я с работы карабкаюсь домой —еще хорошо, что не с сумой, —Все чаще я думаю просто «Боже мой», ежусь —и снова «Боже мой».Какой ужасный ветер, какой ужасный ветер!Осени черный океан!Куда стремится Фауст, о чем страдает Вертер,кого еще хочет Дон Гуан?!Мы все еще жаждем кого-то подчинять,планируем что-то отжимать —А важно только, пустят ли переночевать,пустят ли переночевать.В России холодает к началу октября,и вот что надо помнить о ней:Чем горше досталось, тем проще отобрать;чем легче досталось – тем трудней.Талант не отнимешь, породу не отнимешь,характер и пятую графу,А дом или деньги, работа или имиджвообще отбираются, как тьфу.Тогда уже неважно, умеешь ты кивать,ковать или деньги отмывать,А важно, пустят ли переночевать,пустят ли переночевать.Я много трудился бессмысленным трудомв огромной и холодной стране.Я вряд ли куплю себе прииск или дом,но главный мой приз уже при мне.Я плохо умею кастрюли починять, получше —страшилки сочинять,Но меня здесь пустят переночевать,пустят переночевать.Сначала, как водится, станут очернять,позже предложат линчевать,Но меня здесь пустят переночевать,пустят переночевать.Чучелу пора себя переначинять,надо с чего-то начинать,Но меня здесь пустят переночевать,пустят переночевать.Но тем и смущает Россия, отче-мать,большие, холодные места, —Что всех без разбору пускает ночевать,большие, буквально девяносто из ста.Ее благая весть, врожденная болесть,привычка поживать-наживать —Сперва растопчут честь, отнимут все, что есть,а после пустят переночевать.Украл ли, убил ли, на части разрубил ли —пустят переночевать,Баран ли, дебил ли, отца и мать забыл ли —пустят переночевать!Глядится помято, сражался бесславно,привык воровать и бичевать —Чего уж им я-то, меня они подавнопустят переночевать.Входишь в избу, в ее копоть и резьбу —а там нас уже не сосчитать:Всех пугал и чучел, и всех, кто меня мучил,пустили переночевать.Ах, здравствуйте, здравствуйте,не стесняйтесь, пьянствуйте,подкиньте березовых дровец.Мы пучились, мы мучились, соскучились и ссучились,и вот где мы сошлись наконец.Иди сюда, болезный, башку на чан железный,ноги под черный табурет,Такая буря на дворе, а здесь, внутри, такой амбре —не знаю, ложиться или нет.Изба темна, и ночь темна, и дочь пьяна, и мать честна,И буря сильна, и печь накалена —Такая большая, холодная страна,холодная добрая страна.Такая холодная добрая страна,большая и тесная страна.Такая небрезгливая холодная страна,холодная и добрая страна.
Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Быков

Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология
Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология

Сексуальная революция считается следствием социальной: раскрепощение приводит к новым формам семьи, к небывалой простоте нравов… Эта книга доказывает, что всё обстоит ровно наоборот. Проза, поэзия и драматургия двадцатых — естественное продолжение русского Серебряного века с его пряным эротизмом и манией самоубийства, расцветающими обычно в эпоху реакции. Русская сексуальная революция была следствием отчаяния, результатом глобального разочарования в большевистском перевороте. Литература нэпа с ее удивительным сочетанием искренности, безвкусицы и непредставимой в СССР откровенности осталась уникальным памятником этой абсурдной и экзотической эпохи (Дмитрий Быков).В сборник вошли проза, стихи, пьесы Владимира Маяковского, Андрея Платонова, Алексея Толстого, Евгения Замятина, Николая Заболоцкого, Пантелеймона Романова, Леонида Добычина, Сергея Третьякова, а также произведения двадцатых годов, которые переиздаются впервые и давно стали библиографической редкостью.

Дмитрий Львович Быков , Коллектив авторов

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия