Дрантуга встряхнул гривой и громко фыркнул. Я закинула повод и взобралась в седло. Ехать домой не хотелось, да и смысла особого не было: обед Джули подавала к двум. Задумавшись, я не заметила, как оказалась в своем любимом сквере. В нем никогда не бывало людей и всегда стояла спокойная умиротворяющая тишина. Посредине тихо журчал фонтан: маленькая девочка, выливающая из кувшина воду. В зеленоватой воде медленно кружились, как маленькие кораблики, разноцветные листья. Я присела на лавочку и глубоко задумалась.
Вернулась я за пять минут до начала обеда. Оставлять Дрантугу взнузданным в конюшне мне не позволила совесть. Я, без конца ругаясь на местном, занялась непослушными застежками на сбруе.
– Пожертвовала любовной встречей ради моей болтовни. Я тронут, – насмешливо проговорил Харис, неслышно подходя сзади.
Я подпрыгнула от неожиданности и обернулась, держась за сердце.
– Ты меня чуть до инфаркта не довел.
– Чего? – непонимающе протянул Харис.
– Ничего, – пробурчала я. – Не было у меня никакого свидания.
– Да ладно тебе, – с улыбкой протянул он. – Тебя никто не осуждает. Просто я, как твой командир, должен знать, кто он.
– Да никого у меня нет! – возмутилась я. – По делам я ездила, ясно?
– По каким таким делам? – прищурился он.
– По личным, – огрызнулась я.
– Неужто аферу какую задумала? Веселящая трава? Или пыльца фей?
– Харис, я не занимаюсь наркоторговлей. Мне просто нужно было кое с кем увидится, – в последний раз попыталась оправдаться я.
– Я ж говорил – свидание, – улыбаясь на все тридцать два, воскликнул Харис. – Ну, кто он? Наверное, жандарм. Или нет, уличный фокусник. У них такие пальцы ловкие.
На лице у него застыла вовсе уж похабная усмешка. Я приподняла бровь и скрестила руки на груди, терпеливо дожидаясь конца спича.
– Нет-нет, я знаю, – разошелся Харис. – Это менестрель. С флейтой, – он расхохотался, – волшебной!
– Как баба, ей-богу, – со вздохом протянула я. – Если не перестанешь, я тебе твою флейту волшебную отрежу. Чтоб неповадно было.
Я резко шагнула вперед, протягивая руку к ножнам, будто и правда собиралась выполнить угрозу.
– Да ладно тебе, – отмахнулся он. – Я ж не со зла. Так, забавляюсь.
– Забавляйся с девками местными, а меня не трогай, – раздраженно бросила я и зашагала к выходу. – Привязался, как банный лист.
Пошел снег. Он крупными хлопьями лениво падал с темного серого неба, припорошив пожухлую траву и тоскливые голые ветви деревьев. Я пробежалась по внутреннему двору до столовой и ввалилась внутрь.
Выглядела столовая аскетично. Обедая в ней, меня не покидало ощущение, что я в монастыре. В дальнем конце столовой уютно потрескивали дрова в камине, над длинным столом тускло горели три больших фонаря. Шпик, Фырк, Дуда и Чарли сидела рядком на лавке и весело и громко обсуждали некую Кассу. Завидев меня, они развеселились еще больше. Подозрительно добродушный Шпик похлопал по лавке рядом с собой, приглашая присесть. Я присела напротив него. Хлопнув дверью, вошел Харис, потоптался на коврике, отряхивая снег, и упал на лавку рядом со мной. Из кухни выбежали поварята с ложками и мисками, следом за ними Джули с большой кастрюлей борща.
– Сидят, троглодиты, – наигранно проворчала она.
Первым миску получил Харис, за ним Дуда, Фырк, Шпик и Чарли, и только потом я. Обижаться было не на что – Джули всегда оставляла для меня самое вкусненькое. После обеда всех разморило. Поваренок принес пару кувшинов торна, мы разлили его по кружкам и приготовились слушать. Харис прокашлялся и заговорил:
– Короче, дело такое. Намечается крупная заварушка, прошу всех сосредоточиться. И не как обычно, вархал вас задери.
Эту фразу Харис говорил стандартно перед началом любого инструктажа, даже если дело касалось похода к очередному лавочнику. И у каждого члена команды выработалась на нее определенная реакция. Например, Шпик закатывал глаза и лениво складывал руки на столе, Дуда смешно морщил лысый лоб и сдвигал густые тёмные брови, Фырк принимал позу древнегреческого философа, прикрывая глаза ладонью. Лично меня пробивало на улыбку, но я сдерживалась, прикрывая рот кулаком.
Все приняли соответствующее положение и приготовились внимать.
– Барона Мирана все помнят? – нахмурившись, спросил Харис.
Бандиты присмирели и как-то уж слишком серьезно закивали. Я по очереди пробежалась взглядом по их лицам и тоже прониклась.
– Он вернулся, – продолжил Харис. – Прислал вчера голубя и назначил Рушелю встречу.
– А что им обсуждать-то? – недоуменно поинтересовался Шпик. – Миран никогда не делился ни с кем.
– В эти дела я не вникаю, сам понимаешь, – уклончиво ответил Харис. – Встреча на «Старой Марте» послезавтра в полдень.
– Опять будем раскоряку на гнилых досках сидеть, – пробормотал Чарли.
– А Рушель пойдет? – осторожно спросил Фырк.
– Конечно, нет, – раздраженно бросил Харис. – Ясное дело. Миран там тоже вряд ли появится. Эта встреча – проверка сил, и мы должны показать Мирану, кто в городе хозяин. Иначе, будет как в прошлый раз.
– А как было в прошлый раз? – прошептала я Чарли.
– Я тебе потом расскажу, – так же шепотом отозвался он и хитро улыбнулся.