Читаем Ясон. Том 1 полностью

– Ага, – с улыбкой протянул Чарли. – Придется всё-таки через окно.

Он перелез через перила и толкнул огромное колесо ногой. Оно не сдвинулось, лишь тихонько скрипнуло. Чарли осторожно стал на него, вцепившись пальцами в доски постройки, и перехватился за оконную раму. Ловко подтянувшись и откинув мешковину, он забрался внутрь.

– Ания, давай сюда, – крикнул он мне, высунувшись из окна.

– Это паркур, детка, – мрачно пробормотала я, перелезая через перила.

Шепотом ругаясь, я, наконец, ввалилась внутрь и недовольно отряхнулась.

– По-моему отличная позиция, – заметил Чарли, поставив руки в боки.

– Просто замечательная, – саркастично согласилась я. – Блеск.

Второй ярус ограждался небольшими перильцами, располагаясь в метрах десяти над полом.

– Смотри, если они встанут в центр зала, позиция будет идеальной. Тут как раз куча мешков. Мы сядем за ними, им нас видно не будет, а вот они для нас как на ладони.

– А Шпик с новенькими куда?

– Снаружи пусть сидит, раз опоздал, – насмешливо хмыкнул Чарли. – Но на всякий случай, стоит разведать еще места. Что-то приглядела?

– Крыша вон той избушки неплохое место или возле сарая у реки, – подумав, сказала я.

– Сейчас сходим, посмотрим.

Спуск ожидаемо оказался сложнее подъема. Я чуть не упала, поскользнувшись на заледеневшем колесе.

– Надо было веревку с собой взять, – недовольно заметила я, спустившись с помоста. – А то эти акробатические трюки на колесе могут кончиться нырянием в прорубь.

– Та ладно, оно давным-давно заклинило, – улыбнулся Чарли.

– Заклинить заклинило, а вот лед на нем никто не отменял.

Осмотр местности показал, что на крышу избушки забраться невозможно, а сарай развалился так, что не сможет защитить даже от водяного пистолета. Метель усилилась: валило так, что руки вытянутой было не видно. Мы поблуждали еще вокруг мельницы и решили возвращаться.

В город мы вернулись к вечеру, перед самым закрытием ворот.

– Бродят и бродят тут всякие, – пробурчал нам вслед стражник, прохаживаясь с фонарем у стены.

Следующий день выдался на удивление солнечным. Я бодро вскочила с постели, быстренько размялась и начала собираться. У боковых ворот я встретилась с Чарли, и мы порысили к «Старой Марте». На подъезде нас встретил недовольный заспанный Шпик.

– Где вас носило? – вместо приветствия рыкнул он.

Я внутренне поежилась, раньше я никогда не опаздывала.

– Мы вообще-то вовремя приехали, – огрызнулся Чарли. – В чем дело? Договорились о позициях же вроде.

– Харис передумал, – насупился Шпик. – Я с новеньким сажусь на второй этаж, а вы засядете вон в тех кустах.

Он неопределенно махнул рукой в сторону густых зарослей боярышника в метрах пятидесяти от мельницы.

– Ты что охренел? – возмутился Чарли. – Мы первые позицию на втором этаже забили.

– Харис так сказал, – издевательски ответил Шпик. – К нему все вопросы. Задача ясна?

– Ясна, – буркнул Чарли.

Я молча кивнула. Шпик злорадно усмехнулся и скрылся за деревьями.

– Козлина, – пробормотал Чарли. – Теперь жопу на снегу морозить придется. Сам бы тут посидел.

Я остановилась на вытоптанной площадке в зарослях кустарника и привязала Дрантугу. Маленькие серо-черные птички, клевавшие замерзшие ягоды, всполошились и с тихим чириканьем умчались в лес. С этой позиции нас не было видно ни с дороги, ни с мельницы – очень удобно.

– Блин, с такого расстояния мы можем и наших случайно подстрелить, – заметила я.

– А ты целься лучше и все будет хорошо, – насмешливо посоветовал Чарли. – Я Шпику припомню эти кусты.

– Скажи спасибо, что хоть снег прекратился, – усмехнулась я, облокотившись о ствол старой березы.

– Сугробы по колено, радость какая, – проворчал он, доставая из мешочка тетиву.

– Ну не по колено, – возразила я. – Чуть выше, чем по щиколотку.

– Там, где мы коней оставили, по колено, – заупрямился Чарли.

– Кажется, едут, – шикнула я.

Во двор мельницы заехало десять всадников, во главе с высоким мужчиной в тёмно-синем плаще с соболиным мехом на воротнике. Его серая лошадь, взрывая снег, резко остановилась прямо перед Харисом. Он вместе с Фырком и еще двумя ребятами стоял на пороге, Дуда и ещё три представителя «тяжелой артиллерии» расположились чуть поодаль, ближе к реке.

– Ну вот, опять ничего не слышно, – обиженно прошептал Чарли.

– На сарае справа кто-то есть, – шепнула я, указывая.

– Отважный, – покивал головой Чарли. – Я туда не рискнул лезть. Его завалим первым.

Харис с Фырком и предводитель с двумя товарищами зашли внутрь мельницы. Остальные в напряжении замерли. До нас доносилось лишь фырканье и звяканье стремян.

– Что-то долго их нет, – заволновалась я, держа лук наготове.

– Спокойно, сигнала нет, надо ждать, – прошептал Чарли.

Внезапно Дуда заорал и бросился в атаку. Перепуганные лошади с громким ржанием рванули в сторону леса. Зазвенела сталь, мелькнули первые стрелы. Чарли ругнулся и спустил тетиву – вражеский лучник покатился по крыше и упал в снег.

Позади нас громко захрустели ветки, послышался тревожный лошадиный храп. Я обернулась и, спрятавшись за стволом старой березы, осмотрела дорогу. К нам во весь опор неслось семеро всадников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы