Спустя несколько дней, отряд принца Лотара покинул гостеприимный Таормин и направился по дороге на Кер. Через три дня они прибыли в этот приграничный городок, где докупили необходимую амуницию, отдохнули и отправились дальше. Перебравшись на пароме через Вину — пограничную реку, отделявшую земли Кламара от диких гор Ледеберга — путешественники оставили позади цивилизованные города, ухоженные поля, расчищенные рощи и безопасные леса. Впереди простирался Ледеберг — старые невысокие полуразрушенные горы, поросшие густыми труднопроходимыми лесами; узкие мрачные ущелья, в которых бурлили стремительные горные реки; извилистые долины, в которых обосновались не всегда дружественные племена варваров. Дебри кишели беглыми рабами, каторжниками и хищниками. Путникам предстояло пересечь это пространство с минимальной охраной, пройти, примерно, шестьсот кемов трудного пути. А если учесть многочисленные подъёмы, спуски, повороты и обходные пути, то это расстояние удваивалось.
Ледебергский берег Вины был болотистым. Ноги лошадей вязли в вонючей липкой тине, от влажной земли поднимались неприятные испарения, тучи болотных насекомых кружили над всадниками, забиваясь во все отверстия.
Как только выбрались из болот, путешественники сделали длительный привал на берегу чистого ручья. Дав отдохнуть лошадям, отчистились от неприятной вонючей грязи и привели себя в порядок. К вечеру они углубились в Ледеберг не более, чем на 15 милов. На ночлег остановились на небольшой поляне, с трёх сторон защищенной крутыми скалами, а с четвёртой ограниченной широким полноводным ручьём, кишащим рыбой. Ильг тут же отправился на рыбалку — взял копьё, забрёл в воду, примерно, по пояс, и замер, поджидая, пока приблизится неосторожная рыбка. Затем следовал стремительный удар — и наколотая на наконечник добыча летела на берег, где её подхватывали визжащие от восторга малыши и тащили к костру.
В этот вечер они ужинали восхитительной, сочной, жирной рыбой. В следующие вечера у них были и мясо, и птица, и грибы, и многие другие дары леса.
Прошло несколько дней. Они уже преодолели приличное расстояние, отделявшее их от южных стран континента и приближавшее к северной его части. Однажды путники въехали в долину, где расположилось небольшое селение варваров. Но при виде отряда «светлолицых», варвары разбежались и попрятались в лесах. По совету Ильга, они проехали селение, не останавливаясь и ничего не трогая. Наоборот, оставили у хижины старейшины небольшой подарок — связку шкур. Так они получали двойную выгоду: избавились от лишнего груза и обезопасили свой тыл от преследования.
На одном из ночных привалов, в дежурство Леамы, случилось небольшое происшествие.
Над Ледебергом царила глубокая ночь. Леама сидела на причудливой формы скале, похожей на гигантскую окаменевшую раковину, облокотившись спиной о тёплый, не успевший ещё утратить дневной жар, камень. Перед ней простиралась погружённая в ночной сумрак поляна. Под скалой темнел вход в пещеру, в которой расположились на ночлег путешественники. Слева дремали, повесив головы, стреноженные кони. Неподалеку от них горел костёр, возле которого сидел дежурный раб, подбрасывая в огонь хворост и прислушиваясь к подозрительным шорохам. Девушка не смотрела в сторону костра, чтобы его свет не ослепил её привыкшие к ночной темноте глаза. Она внимательно вглядывалась в окружающие поляну тёмные заросли и прислушивалась к звукам ночного леса, стараясь определить, грозит ли отдыхающим какая-либо опасность, или это просто обычные ночные звуки.
Внезапно она заметила какое-то размытое светлое пятно, мелькнувшее в зарослях в самом дальнем конце поляны. Виолка насторожилась. Выпрямившись и подавшись вперед, Леама вся превратилась в слух. Краем глаза заметила, что Бинка, самая пугливая кобылка в их караване, подняла голову и насторожила уши. Значит, девушке не показалось, и в зарослях по ту сторону поляны, действительно, кто-то был.
Бесшумно соскользнув по скале, Леама спустилась на землю и вошла в ближайшие заросли. Ещё с вечера она тщательно исследовала и изучила окрестности, и теперь уверенно двигалась вокруг поляны, не рискуя споткнуться о камень или выступающий из земли корень, налететь на дерево или наступить на сухую ветку. К тому же, тренированное зрение помогало ей видеть даже в ночном сумраке. Она беззвучно продвигалась вперёд, высматривая потенциальную опасность.
Не пройдя и двух десятков шагов, Леама замерла, услышав впереди приглушенный шум. Кто-то осторожно, но неумело, крался ей навстречу. Скользнув к ближайшему дереву, девушка прижалась к стволу и стала ждать.
Крадущиеся шаги становились всё громче — незнакомец приближался. Леама уже слышала сдерживаемое дыхание и чуяла запах пота. Незнакомец боялся, а оттого сильно потел.