Сделав глубокий вдох, он нырнул в могильную темень. Глубина воды здесь не превышала десяти футов. В считанные секунды Эрик достиг каменистого дна. Скользя по самому дну, он пробирался под воротами, пока не убедился, что над ним уже нет решеток. Только тогда он вынырнул на поверхность — бесшумно и осторожно.
Открыв глаза, Эрик увидел слабо освещенное пламенем факела каменное помещение, напоминающее пещеру, скрытое глубоко в недрах замка Данейверти. Он был на месте.
Но он был не один.
Эрик замер неподвижно, даже затаил дыхание, когда единственный стражник прошел с обходом мимо ворот. Но удача и на этот раз не изменила Ястребу. Англичанин едва взглянул на воду у своих ног. Зачем это ему? Ворота были опущены, а корабли пока не научились плавать под водой — Эрик усмехнулся при этой нелепой мысли, — поэтому стражнику нечего было опасаться. Во всяком случае, он так думал.
Эрик дождался, пока свет факела растаял в отдалении, и вылез из воды на каменную платформу, служившую причалом.
Холодный воздух впился в его кожу тысячью ледяных иголок. Он испытывал сильное искушение воспользоваться «безмолвным убийцей», чтобы добыть одежду. Удар этого кинжала, усовершенствованного его кузеном Лахланом Макруайри, Змеем, пронзал спину до самых легких. Но Эрик понимал, что будет лучше, если его приходы и уходы останутся незамеченными. Брюс хотел, чтобы Хайлендская гвардия действовала в тени, не только для того, чтобы ее труднее было обнаружить, но и чтобы усилить страх в сердцах врагов.
Поэтому обнаженный, не считая черного тюленьего жира, покрывавшего его кожу, и кинжала на поясе, Эрик поднялся по лестнице вдоль сырого промерзшего каменного туннеля в нижние погреба замка. Прижимаясь к стенам, прячась в тени, он пробрался на кухню.
Как и в прошлый раз, по пути он никого не встретил. Постепенное повышение температуры, рождавшее благодарный отклик в его замерзшем теле, оповестило, что он приближается к месту своего назначения. Гостеприимный жар очагов, в которых всю ночь поддерживали огонь, мгновенно охватил его, как только он, пригнувшись, прошел под каменные своды кухни. Оглядевшись в полутьме, Эрик с облегчением увидел мужчину, спавшего, завернувшись в плед, перед очагом.
Шеймус Макдональд был одним из лучших поваров во всем Шотландском нагорье. Ангус Ог с большой неохотой отказался от его услуг, но он понимал, что старый повар лучше послужит ему, если будет готовить для англичан. Большая часть слуг в замке оставались людьми Ангуса. Англичане привезли с собой много солдат и оружия, но для обслуживания использовали местных жителей. Надменные рыцари, воспитанные в узких рамках феодальной иерархии, недооценивали опасность «деревенщины», будучи не в состоянии понять, что в Шотландском нагорье многие должности в замке пользовались большим почетом.
— Шеймус, — прошептал Эрик, слегка тронув старика ногой.
Зная, как опасно будить спящего горца, он отступил назад, что оказалось весьма уместным, когда тот, словно юноша, проворно вскочил на ноги с кинжалом в руке.
— Я думал, ты меня ждешь, — сказал Эрик, улыбаясь в темноте.
Повар — излишне сварливый, по мнению Эрика, — хмуро посмотрел на него:
— А почему, думаешь, я здесь, а не сплю спокойно в своей постели? — Он оглядел вымазанные черным тело и волосы Эрика. — Кровь Господня, ты выглядишь так, словно тебя только что вытащили из трясины! — Он протянул Эрику плед: — Прикройся, пока не убил кого-нибудь этой штукой.
Эрик усмехнулся:
— Девушки вроде бы не возражают.
Старый повар насмешливо фыркнул.
— Что тебе нужно на этот раз?
Шеймус был не из тех, кто рассыпается в любезностях.
— Есть вести от нашего друга?
— Еще нет.
Повар печально покачал головой.
— Тебе удалось передать послание?
— Мой человек отправился на следующее же утро. Если бы что-нибудь случилось, я бы услышал.
Эрик согласно кивнул. Он бы предпочел получить подтверждение, что его послание достигло Брюса, но пока достаточно и этого.
— Долго ли еще мне придется спать на полу? — спросил Шеймус.
— Наверное, еще несколько ночей. Я рассчитываю еще раз заглянуть перед отплытием.
— Будь осторожнее, парень. Англичане охотятся за нашим другом, но также и за тобой. За твою голову назначена награда в две сотни марок.
— Только и всего?
Эрик притворился разочарованным.
Шеймус даже не улыбнулся. Это было целое состояние, гораздо больше того, что назначалось за любого другого, кроме Брюса.
— Это не повод для шуток, парень. Происходит что-то странное.
— Ты слишком уж беспокоишься, старик, — сказал Эрик. Но, видя неподдельную озабоченность на лице друга, вздохнул. — Обещаю тебе соблюдать осторожность. Поверь, мне не больше, чем тебе, хочется увидеть английскую тюрьму изнутри. — Он помолчал. — Между прочим, у меня есть еще одна просьба.
— Послание?
— Да. Но на этот раз в Ирландию. Есть у тебя кто-нибудь?
Шеймус насупил брови, похожие на две серые мохнатые гусеницы, и погладил длинную колючую бороду.
— Да. Что тебе нужно?
— Встретиться кое с кем из дома Ольстера.
— Это для нашего друга?