— Динозавр, — ответил Гордон. — В тот момент я, казалось, перенеся на миллион лет в каменный век… Там, в полной тишине, в тени могучих деревьев передо мной застыло чудовище, древнее, чем сам мир. У меня появилось странное ощущение, что я самым чудесным образом перенесся назад в древние времена. Я даже с удивлением взглянул на свою винтовку, которую сжимал в руке, словно ожидал увидеть не какое-то современное оружие, а каменный топор. С большим трудом я избавился от чувства нереальности, и убедил себя, что я просто попал в какую-то странную страну, а не проскочил в далекое прошлое. Огромный динозавр стоял, оглядываясь маленькими глазами, а потом пошел вперед, с каждым шагом покрывая огромное расстояние, словно кенгуру… Я вскинул винтовку к плечу и дважды выстрелил, и гигантская рептилия упала на землю. Сомневаюсь., что винтовка меньшего калибра остановила бы эту чудовищную рептилию. Я вырезал коготь твари, явившейся в наш мир из глубины веков. Вот.
И рассказчик положил на стол огромный изогнутый коготь. Тот был футом длиной, изогнутый, острый, словно стальной клинок.
Стив Эллисон постарался представить себе рептилию, которая могла носить такой коготь, и пожал плечами, когда понял, что едва ли сможет вообразить подобное чудовище.
Яр Али Хан выругался себе в бороду.
— Это был дьявол, — проговорил он. — Это, без сомнения был ифрит, сахиб.
— Это было чудовище ужаснее любого демона, — ответил Гордон. — Я нашел много признаков присутствия динозавров в лесу и понял причину, по которой балингасы не жили в лесу, и почему приматы так быстро и бесшумно двигались по этому лесу… Издали я видел и других динозавров, но больше не сталкивался ни с одним из них лицом к лицу, и всякий раз завидев их издали, старался ускользнуть, прятался за большими деревьями и молча спешил прочь… Наконец я вышел из леса и наткнулся на болото. Жуткая трясина и застойное озеро — обитель рептилий. Но болото было не очень широко, и я пересек его, то шагая по воде, то прыгая с кочки на кочку… Перебравшись через болото, я вошел в полосу джунглей, которую видел с большого дерева. Это оказались джунгли колючих деревьев. Деревья были большими и росли близко друг к другу. А шипы — твердыми, почти как сталь. Я проложил себе дорогу через эти джунгли с помощью ятагана, и это оказалось нелегким делом… Но мне было интересно, откуда появились ужасные черные люди, о котором рассказывали мне сансаи. Я не нашел никаких их следов ни в джунглях, ни в лесу балингасов, хотя, конечно, я только начал путешествие, отправившись по более или менее прямому маршрута. Но я верил, что они жили в горах… Однако, каким образом они прошли через джунгли и болота, чтобы совершить налет на деревни равнин, я понятия не имел. Я не нашел никаких следов, которые могли бы указать, какими путям двигались эти люди. В джунглях не было тропинок, ни один терновый куст не был поломан… Миновав джунгли, я вновь вышел на пологие холмы. Они являли собой сильный контраст по сравнению с местностью, по которой я путешествовал последние несколько дней. Тут росла высокая трава, и сотнями паслись олени, газели, бизоны и также много диких лошадей, прекрасных, как арабские скакуны.