Читаем Явления душевной жизни человека после его телесной смерти полностью

Обавати – обаять; очаровывать; ворожить; колдовать; заговаривать.

Обада – оболгание; оклеветание.

Обажаемый – оклеветаемый.

Обанадесять – двенадцать.

Обапол (ы) – с обеих сторон; по обеим сторонам.

Обаче – однако; впрочем; но.

Обвеселити – обрадовать.

Обвечеряти – ночевать; переночевать.

Обглядати – смотреть; оглядывать.

Обдержание – сдерживание; управление; стеснение; грусть; впадение.

Обдесноручный – человек, свободно владеющий как правой, так и левой рукой.

Обезвинити – остаться без наказания; не знать за собой вины.

Обезжилити – лишить сил, крепости.

Обезплодствити – лишить плода, успеха.

Обезтлити – сделать нетленным.

Обесити – повесить на чем-либо.

Обет, обетование – обещание.

Обетшати – придти в ветхость; состариться; сделаться негодным; ослабеть; сокрушиться.

Обещник – сообщник; товарищ.

Обжадати – доносить; клеветать.

Обзорище – высокая башня для наблюдения за местностью.

Обидитель – обидчик.

Обиматель – собиратель винограда.

Обиноватися – колебаться; сомневаться; робеть; говорить непрямо, намеками.

Обиновение – отступление.

Обиталище – жилище.

Обитель – гостиница.

Облагати – ублажать; говорить ласково.

Облагодатити – ниспослать благодать.

Облагоухати – исполнить благовонием.

Облазнити – направить по ложному следу; ввести в заблуждение.

Облазнитися – впасть в заблуждение.

Область – власть; сила; господство.

Облачити – одеть.

Облещи – облечь; одеть; лечь вокруг; окружить; сделать привал; остановиться; остаться.

Облистание – озарение; яркий свет.

Облистати – осветить; озарить.

Обличати – показывать чье-либо подлинное лицо; выказывать; обнаруживать.

Обложити – окружить.

Обноществовати – ночевать; препроводить ночь.

Обнощь – всю ночь.

Обожати – обоготворять; чествовать как Бога; делать причастным Божественной благодати.

Оболгати – обмануть.

Обон пол – по ту сторону; за.

Обочие – висок.

Обоюду – по обе стороны; с обеих сторон.

Обрадованный – приветствованный.

Образовати – изображать; приобретать образ.

Обращати – поворачивать; перевертывать; перемещать; вращать.

Обрести – найти.

Обретаемый – находимый.

Обретение – находка; открытие.

Оброк – плата за службу.

Обручник – жених, помолвленный с невестой, но еще не вступивший с ней в брак.

Обсолонь – против солнца.

Обстояние – осада; беда; напасть.

Обушие – мочка у уха.

Обуяти – обезуметь; испортиться; обессилить.

Объюродити – обезуметь; поглупеть.

Ов – иной; один.

Овамо – там; туда.

Овен – баран.

Ово – или; либо.

Овогда – иногда.

Овоуду – с другой стороны; оттуда.

Огласити – объявить всенародно; научить; просветить.

Оглохновение – глухота.

Огневица – горячка.

Огненосный – носимый в вихрях огня.

Огнепальный – пылающий; горящий; палящий.

Огребатися – удаляться; остерегаться.

Огустети – сгустить; сделать густым; свернуться (о молоке).

Одебелети – растолстеть; огрубеть.

Одесную – справа; по правую руку.

Одесятствовати – выделять десятую часть.

Одигитрия – путеводительница.

Одождити – окропить; оросить; послать в виде дождя; в большом количестве.

Одр – постель; кровать.

Ожестети – сделаться жестким; засохнуть.

Озимение – зимовка.

Озлобление – несчастье; гнев.

Озлобляти – причинять несчастье; гневить; распалять гневом.

Озобати – пожирать.

Окаивати – признавать отверженным.

Окаляти – пачкать; осквернять; марать.

Окаменяти – делать каменным.

Окаянный – достойный проклятия; нечестивый; грешник.

Окаянство – преступность; богоборчество; грех.

Око – глаз.

Окованный – обложенный оковами.

Окормитель – кормчий; правитель.

Окормляти – направлять; руководить; править.

Окоявленне – очевидно; откровенно.

Окрастовети – покрыться коростою.

Окрест – кругом; около.

Окриляемый – ограждаемый крыльями.

Оле – О!

Оловина – любое хмельное питие, отличное от виноградного вина.

Олтарь – алтарь, жертвенник.

Оляденети – зарасти тернием, сорняками.

Омакати – обливать.

Ометы – полы; края одежды.

Она – они (двое).

Онагр – дикий осел.

Онамо, онуду – там; туда.

Онде – в ином месте; там.

Онема – им (двоим).

Он пол – противоположный берег.

Онсица – такой-то.

Опасно – осмотрительно; тщательно; осторожно; опасно.

Оплазивый – любопытный; пустословный; лазутчик.

Оплазнство – ухищрение; пустословие.

Оплот – ограда; забор; тын.

Ополчатися – готовиться к сражению.

Оправдание – заповедь; устав; закон.

Опреснок – пресный хлеб, испеченный без использования дрожжей.

Орало – плуг; соха.

Оранный – распаханный.

Оратай – пахарь.

Орати – пахать.

Орган – орган, музыкальный инструмент.

Осанна – молитвенное восклицание у евреев-«спасение (от Бога)".

Оселский – ослиный. Жернов оселский – верхний большой жернов в мельнице, приводимый в движение ослом.

Осенити – покрыть тенью.

Осклабитися – усмехнуться; улыбнуться.

Оскорбети – опечалиться; соскучиться.

Оскорд – топор.

Ослаба – облегчение; льгота.

Осля – молодой осел.

Осмица – восемь.

Осмоктати – обсосать; облизать.

Оставити – оставить; простить; позволить.

Остенити – огородить стеной, защитить.

Острастший – обидящий.

Острог – земляной вал.

Острупити – поразить проказой.

Осуществовати – осуществлять; давать бытие.

Осьмерицею – восемь раз.

Отай – тайно; скрытно.

Отверзати – открывать; отворять.

Отвнеуду – снаружи.

Отдати – иногда: простить.

Отдоенное – грудной младенец.

Отдоитися – воскормить грудью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика