Читаем Язык костей полностью

Они проходили мимо кабинетов по обе стороны коридора, в открытые двери было видно агентов за работой. Джейн почти ждала встретить печально известного спецагента по надзору Фрэнкса, о котором Эрик вчера вечером в аэропорту рассказывал жуткие истории. Она все еще переживала, что спецагент Фрэнкс отреагировал на анонимку о неподобающих отношениях между Скоттом и агентством «32/1», даже не проверив, кто сообщил эту информацию.

– Наш с Марком кабинет. – Энджи кивнула на комнату, мимо которой они проходили: два письменных стола, придвинутых друг к другу, на обоих идеальный порядок, посередине растение в горшке. – А вот и комната для совещаний. – Она распахнула дверь в конце коридора.

Джейн увидела Эрика, склонившегося над проектором, и Скотта на другом конце стола. Они поздоровались с вошедшими. Энджи представила Джейн и Стили спецагенту Марку Уилсону, сидевшему за компьютером. Он поднялся с места, и Джейн заметила, какой он высокий и подтянутый, с аккуратной короткой стрижкой. Уилсон подошел, дружелюбно улыбаясь, и крепко пожал им руки:

– Рад познакомиться. Добро пожаловать в Атланту. Как вы?

– Бывало и получше, но мы готовы приступить, – ответила Джейн.

– Отлично. Угощайтесь кофе.

Они поставили сумки на стулья и присоединились к Скотту, который намазывал сливочный сыр на две половинки рогалика на бумажной тарелке. Он подмигнул Джейн. Она украдкой улыбнулась в ответ и заметила, что Скотт сменил синий костюм на черный, хотя пиджака на нем не было.

Ей нравилось смотреть на него слева после того, как весь полет пришлось рассматривать его правый профиль: это все, что Джейн могла увидеть со своего заднего ряда через проход. Она постоянно вспоминала его поведение после случая на трассе. Он не стыдился своей галлюцинации с Кейт Олстон и того, что при этом едва не опрокинул машину. Даже рассказал Эрику. Похоже, Скотт принимает как должное, что у его работы такие последствия. Сумеет ли Джейн тоже принять это? И если этот поцелуй был прелюдией к чему-то большему между ними, то примет ли Скотт ее такой, как есть? Со всеми недостатками, с которыми она сама так и не смирилась?

Яркий свет в комнате для совещаний вернул Джейн к реальности. Она повернулась к экрану, на котором высветилась электронная карта, прошла вслед за Скоттом и Стили и села за стол.

Энджи взяла пульт и направила на проектор. Карта на экране сменилась снимком улыбающейся женщины. У нее было круглое лицо, в каштановых волосах проглядывали седые корни, а улыбка выглядела так, словно женщину кто-то поддразнивал, а она в ответ посмеивалась. Из-под топа в цветочек виднелись оголенные плечи.

– Элеонора Паттерсон, – прокомментировал Эрик.

Джейн и Стили одновременно выпрямились на стульях. Для них стало шоком фото женщины, чьи расчлененные останки они обследовали и чья пластина в кости помогла опознанию. Элеонора Паттерсон, от которой нашли только руки.

Скотт обратился к присутствующим:

– Паттерсон – единственная опознанная жертва, чья связь с фургоном преступника установлена. Поэтому в первую очередь нужно выяснить обстоятельства ее исчезновения. И помогут ли они дать наводку на его нынешнее местонахождение. Начнем с того, что нам известно о Паттерсон. Из предварительного заключения «Тридцать два – один» следует, что при жизни ей были нанесены травмы. Но в заявлении мужа о ее исчезновении не говорилось ни о шрамах, ни о пластине, благодаря которой мы в конце концов ее опознали. Мы попросили полицию Карлайла побеседовать с ее мужем. Они только что прислали рапорт. – Эрик взял в руки листок, похожий на распечатку электронного письма. – Муж признался в ее избиении, но сказал, что не сообщил об этом, потому что не думал, что это как-то поможет розыску. Он не ожидал, что ее найдут мертвой, потому что, уходя, она не взяла с собой ничего из вещей или одежды и оставила свои кредитки. Он решил, что она уехала, чтобы начать новую жизнь с любовником. Да, и еще он сказал карлайлским копам, что не хочет, чтобы ему отдавали тело. Что заявил о ее пропаже только затем, чтобы она вернулась и, цитирую его дословно, забрала свое барахло.

Эрик посмотрел на собравшихся:

– Ее «барахло» до сих пор у него дома в комнате наверху. У полиции Карлайла нет никаких версий, как Паттерсон оказалась за пределами Орегона, не говоря уже об обстоятельствах смерти.

Стили откашлялась:

– Конечно, мы с Джейн здесь по поводу останков в доме подозреваемого, но у меня только что появилась мысль насчет этой женщины…

Эрик взмахнул рукой, приглашая продолжать. Она взглянула на экран.

– Вы сказали, что она ушла из дома без вещей и даже без кредиток и что у вас есть доказательства ее избиения?

– Да, – кивнул Скотт, внимательно глядя на нее.

– Что ж, судя по зажившим переломам руки, физическое насилие продолжалось довольно долго. Поэтому я думаю, что, возможно, она наконец решила с этим покончить.

– Что ты имеешь в виду? – уточнил Эрик. – Она не заявляла о жестоком обращении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер