Читаем Язык костей полностью

– Так, хватит. – Скотт резко отодвинул стул и встал. Все наблюдали, как он поднес руки к лицу, словно молясь. Потом приказал Марку: – Выясни, почему его нет в нашей системе, и отправляйся прямо к руководителю лаборатории, чтобы узнать все, что у них есть. Выясни, кто с ним работал, и поговори с ними как можно скорее.

Марк кивнул и направился к двери. Она с грохотом захлопнулась за ним.

Скотт посмотрел на Джейн и с силой провел пальцами по губам.

– Тебе придется кое-что объяснить.

– Но… я его плохо знаю.

– Позволь мне самому разобраться. – В его голосе появились резкие нотки. – Мне нужно взять кое-что из оборудования. Подожди здесь. – Он вышел из комнаты.

* * *

Выйдя из комнаты, Скотт сразу остановился, держась за дверную ручку. Мысли путались. Джейн называет Кинга – их подозреваемого – Джином. Она знает его. Черт возьми, она знакома с этим ублюдком. Он представил Кинга и Джейн вместе. Они что – друзья? Тут он представил, что Джейн грозит опасность, и отогнал это видение, снова сосредоточившись на Кинге. Бывшая лабораторная крыса из ФБР. Как они могли это упустить? Он такой ловкач, что стер собственные данные? И если да, то с кем они имеют дело? Точно не с уборщиком, которому «просто повезло» все это время убивать и оставаться безнаказанным. И если Кинг приезжал в Лос-Анджелес на прошлой неделе, то это подтверждает версию, что именно он был за рулем фургона, из которого выпали останки. И он виделся с Джейн – тоже на прошлой неделе. Совпадение? Или Кинг знал, что она имеет отношение к этому делу? Она ему что-то рассказала? Нужно выяснить, что именно связывает ее с этим больным ублюдком. Скотта передернуло от злости и отвращения. Он оторвался от двери и зашагал по коридору.

* * *

Джейн пыталась перебороть тошноту, сглатывая скопившуюся во рту слюну. Она смотрела невидящим взглядом в одну точку, прокручивая в голове тот вечер, когда встретилась с Джином в Лос-Анджелесе. Джейн то представляла его убийцей, то отказывалась в это верить и гнала такие мысли прочь. «Он всего лишь предполагаемый убийца, – сказала она себе и почувствовала, как у нее все сводит внутри. – Я провела с ним вечер, он побывал у меня дома. Я позволила ему прикоснуться к себе! Он что, все это время прощупывал меня? Нет-нет… Это лишь предположение. Им нужны доказательства. Мне нужны доказательства. Господи, неужели у меня есть какие-то доказательства, а я даже не подозреваю об этом? А Скотт? Что он… что он теперь думает обо мне? Значит, все кончено? Между нами все кончено, едва начавшись…»

* * *

Стили наблюдала за Джейн, словно читая ее мысли. Сама она ни капли не сомневалась, что Джин вполне подходит на роль убийцы. Но не могла поверить, что он настолько изобретателен, чтобы провести вечер с Джейн, сочиняя какие-то выдумки о себе. И не могла поверить, что он устроился работать уборщиком. Если только не зарабатывать на жизнь, а зачем-то еще. Но больше всего ей не верилось, что он мог заняться делом, в котором не будет стремиться прославиться.

* * *

Скотт забрал на складе записывающее оборудование и направился в кабинет Марка и Энджи. Он поставил чемоданчик у двери и кивнул Эрику. Тот отошел от стола Энджи, за которым она говорила по телефону, глядя в лежащий перед собой список. Марк сидел напротив, тоже разговаривая по телефону и придерживая в другом ухе наушник.

Эрик вышел в коридор и понизил голос:

– Марк все рассказал. Они знают Кинга?

Скотт кивнул, плотно сжав губы.

Эрик скосил глаза на чемоданчик на полу.

– Собираешься допросить их?

– Джейн виделась с ним на прошлой неделе.

– Боже мой…

– Она могла ему что-нибудь сболтнуть. Нечаянно, разумеется.

Эрик округлил глаза и перешел на шепот:

– Эй, мужик, ты же на самом деле так не считаешь.

Скотт нервно пожал плечами.

– Разреши мне самому допросить их, – почти умоляюще произнес Эрик.

– Нет. Возможно, они – наша главная зацепка, чтобы выяснить, где сейчас этот мудак. Я буду деликатен.

– Скотт, не надо. Это же Джейн и Стили. Если Кинг – это Турист, то он ведет двойную жизнь и ни за что на свете не выдал бы себя Джейн. Если она что-то и узнала, то сама не поняла этого. Она знакома не с Туристом, она знакома с Кингом.

Эрик замолчал и внимательно посмотрел на Скотта.

– Не надо их допрашивать. Просто расспросить. И подчеркнуть, что они не подозреваемые.

Подошла Энджи, и Эрик отпрянул от Скотта. Она не обратила на это внимания и ничего не спросила о стоящем на полу чемоданчике, взмахнув листком бумаги.

– С помощью служб здравоохранения и социальных служб я получила список приютов возле метро для женщин, подвергшихся насилию. Нужно ехать туда самим и предъявить удостоверения, или забудьте об этом варианте.

Марк как раз повесил трубку и позвал их в кабинет:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер