Читаем Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках (СИ) полностью

джул калай джулакоу юл калай юлакоу // Погода меняется в рамках климата, поступки меняются в рамках характера.

джэр щи бамэпуй // Пусть всегда будет солнце!

джэр жемой лэфэу згукийун // Солнце светит - людям радость.

бом зи кавэпон фэкой еу бэм // Сегодня на три градуса теплее, чем вчера.

жэрий жамой дой // Звёзды мерцают.

жаморутурой // Светильник выключен.

фуйэйуу джолоу фуйумой ёф джулоу элаитой // После дождя на земле лужи, а в небе радуга.

хухэкуй ёш кемой флайгувэн юй уэшамой // Отгадай загадку: «Висит груша - нельзя скушать?»

ём жэморой // Это - лампочка!

ёй // Правильно!

ян уомэр уовой уапомоу // Всякая живность там обитает, где природа её пропитает.

уапом коной карэн уомэрун // Чем крупнее животное, тем обширнее поле охотное.

би ёлаш уомивай яй еф ёлащит уомивай ёй // Отдельных особей не бывает. Только популяция выживает.

джороу ян уомэр уэшапой кэх // На Земле для всякого создания довольно будет пропитания.

дзаугуфир // косяк сельдей

чифгокир // стайка воробьёв

ммугукир // стадо коров

мхаргукит // львиный прайд

уууугукфэната // волчья стая

ууоугукир // свора собак

ббэгукит //отара овец

ййиугукит // табун лошадей

ууоугукиудэк // собачья упряжка

бзэйгущириу // полчище саранчи

вжуйгущит // пчелиный рой

вжигушуоу // муравейник

тшагокуэуит //гнездовье гагар

ккаргокуэуий //гнёзда ворон

уууугукуэу // вольчье логово

ууоугукуоу // собачья конура

ууэугукуоу // лисья нора

шмэгукуоу // беличья дупло

буаргукуаном // медвежья берлога

тлузгукуэном //лежбище моржей

ххогукголом // пастбище оленей

гафумиу // коралловый риф

мхаргукэс гухэлой // Львица беременна

квохгокэс гохэтэй // Курица снесла яйцо

квохгокэх гохувэй // Цыплёнок вылупился из яйца

слагуфэс гэхэтэй // Самка лосося метала икру

сласгуф гэхэтэвой // Форель идёт на нерест

гасомоу ммэгук голой //На лугу пасутся козы

ухуугок гулай шмизгукэн // Совы охотятся на мышей

ям ятун марушгуш дамай ёк кур зах // Некоторые виды бабочек совершают дальние перелёты

ммугук ввагук ббэгук шапгукой // Корова, верблюд и овца - это домашний скот

ггагок ггэгок квохгок квухгок шапгокой // Гуси, утки, куры и индюшки - это домашняя птица

уууугук шнагук мхоргук ййахгук ндагок клаугок гйифгок шьягок джолмалэрой // Волк, заяц, тигр, слон, пингвин, куропатка, орёл, чайка - это дикие животные

мамэр ёф малэр уомэрой // Растения и животные - это живые существа.

джороу уомой ек ян фамоу // На планете Земля жизнь есть почти повсюду.

джороу щи уомэр гамуной // Все живые существа на планете Земля состоят из клеток.

гам фемой горун // Живая клетка - это я ячейка организма.

ём коной ховэшэн // Это говорит само за себя.

балукафуй // Не тяни время!

боу бохой // Теперь пора!

бувупуй // Продолжение следует …

ем юмой // Это - совсем другая история!

ям юмоу // Как-нибудь, в другой раз…

ёрун ханур кэрой юй хэлой // Мои познания не велики, но истинны!

ёш лэшапэй // Кто бы мог подумать?

уэхэрий лэринофэпуй // Ребята! Давайте жить дружно!

юр рэнукэй ёхон холошун // Он надоел твердить одно и тоже!

юр кухукой ёрэу // Он мне надоел (своей назойливостью).

юр пулукэй ёрэу // Он мне надоел (наскучил, приелся).

ёр кэхуй юрэлэн // Я скучаю по нему (мне его не хватает).

ёр лакавой юрэл // Я скучаю при нём (мне не интересно).

юр полэкой ёк ёкэу // До чего же она хороша!

юр лэшэй тутусэн юрэу юй буйул // Он хотел ей устроить козни, но просчитался.

тукафуй жакэн юмэу яу жак янэвай // Не рой другому яму, сам туда попадёшь!

хоф хошай дайэн аптохун ёф опсун // Предметом договора является утверждение сроков и объёмов доставленных товаров, а также формы и порядка оплаты.

хафай ди ёлон еф // Договор заключается между двумя сторонами.

диуу ёлон хаф хакавой // Заключение договора между более, чем двумя сторонами влечёт его юридическую несостоятельность.

хафоф бин ёл эптэрой дин ёл уптэрой // По договору первая сторона - продавец (поставщик), вторая сторона - покупатель (заказчик).

ёрий хафуй ёх хофош // Мы переоформим наш договор на тех же самых условиях

ёрий хутой ех атпэн ерэу // Мы предлагаем вам нашу новинку!

ёш ём оптой // В какую это цену?

ёш ли оптэн кэхуй уптэу зи аптэн пи оптоф // Сколько нужно денег, чтобы купить 3 товара по цене 7 денежных единиц?

кэхуй длиби оптэн // Потребуется 21 денежная единица.

ех хош банэтай юх хошэн яй бонутай юх хошэн ёй // Новые правила не отменяют действующие правила, но (постепенно) вытесняют их.

опсопай хофоф еф // Надо платить только по договору.

уптэм хэйой эптэмэн // Спрос стимулирует предложения!

ерун эптхутэк ёмовапой // Здесь могла бы быть ваша реклама.

пэл аптир уопомовой // Новую партию товара завезли на склад.

оптэм кохай уптумон // Себестоимость продукции состоит из затрат

тамэу дукэу уопэу пухэу ханэу эптэу тантэхэу тамтэхэу // на производство, транспортировку, хранение, (возможные) потери, информацию, продажу, на развитие технологий и модернизацию.

ём апт уптахой еф // Эти товары завозят только под заказ!

посай аптэн опсэхуу // Доставка товаров производятся по предоплате.

ёрис хэмошой яш ёрис затаэпуй // У нас с тобой так много общего! Может быть нам стоит пожениться?

кэвупуй // Это было бы замечательно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Справочник рыболова
Справочник рыболова

Представьте: утренняя зорька, тишина, не шелохнется ни одна камышинка, зеркало воды, и вы забрасываете удочку… Или так: скрипучий снег, мороз пощипывает щеки, вы сидите над лункой, и в руке у вас подрагивает удильник… Ну что, представили? Что сказать – красота, да и только, просто слов нет. Вернее, слова есть, и вы их произносите: «Ловись, рыбка, большая и маленькая».Каждый, кто хоть раз попробовал ловить рыбу, считай, попал в плен этой страсти. И как бы ни подшучивали окружающие над вашими рассказами о рыбалке, вы-то знаете, как это здорово – посидеть с удочкой в руках.А чтобы рыбка ловилась, нужно много знать и уметь. Обо всех рыбацких хитростях и секретах и рассказывается в этой книге. Даже опытные, бывалые рыбаки найдут здесь для себя много нового – и о том, как и на что ловить, и о том, как готовить и ремонтировать снасти, и о том, какая будет погода, и о том, как сохранить пойманный улов… А хозяйкам безусловно понравятся необычные рецепты, помещенные в этой книге, – ведь рыбу важно не только поймать, но и вкусно приготовить.Итак, ловись, рыбка, большая и маленькая!..

Александр Владимирович Пышков , Дмитрий Александрович Ковальчук , Сергей Георгиевич Смирнов

Развлечения / Справочники
Для юных физиков
Для юных физиков

Вашему вниманию предлагается вторая книга из составленной нами серии некогда широко известных произведений популяризатора науки и педагога Перельмана Я. И. Первой в серии стала книга «Для юных математиков. Веселые задачи».Работа «Для юных физиков. Опыты и развлечения» предназначена совсем юным исследователям природы. По словам Перельмана Я. И., «…то, что может почерпнуть из нее читатель – еще не физика, а только преддверие к ней».Книга, которую Вы держите в руках, поможет расширить кругозор ребенка, позволит обогатиться новыми знаниями о природе и пробудит умение творчески мыслить. Здесь представлены легкие для выполнения опыты, которые можно проделать с окружающими нас предметами. Забавные истории, увлекательные задачи, парадоксальные сопоставления помогут привить интерес к познанию окружающего мира.Материал написан в жанре занимательной науки, содержит кладезь полезных теоретических и практических знаний и предназначена для учащихся средней школы и их родителей, для учителей и всех тех, кто сохранил в себе способность удивляться окружающему нас миру.В книге представлены еще две работы автора: «Не верь своим глазам!» и «Развлечение со спичками».

Яков Исидорович Перельман

Развлечения / Детская образовательная литература / Физика / Книги Для Детей / Дом и досуг