Читаем Ибица полностью

К трем часам утра Брэд наконец-то добрался до «Уэртас». После экскурсии он вернулся в «Бон» с рыженькой шотландкой. Они перепихнулись в душе. В этот раз он использовал голубую «Фиесту». На уламывание ушел целый час, и он чувствовал себя изможденным, так что, когда он увидел поджидающую его у стойки Мелани, это не сделало его счастливее. Брэд почувствовал себя еще менее счастливым, когда портье сказал ему, что на третьем этаже какие-то проблемы с клиентами. Поднявшись туда, он услышал хлопанье дверей и смех. Первым он увидел Питбуля в боксерских трусах, которого преследовал хихикающий Кемпи.

– Эй, Брэд, старина! Пойдем, я те кое-что покажу.

– Потише, ребята, ладно? – Брэд знал, что с ними проблем не возникнет. Он почти подружился со всей группой, а с Питбулем даже ходил в тренажерный зал.

– Сорри, Брэд, но тебе на это надо взглянуть, – сказал, понизив голос, Кемпи.

Брэд вошел в комнату. На кровати на коленях стояла девушка с кардиостимулятором. Во рту у нее был член самого высокого из группы, Мэтта, а сзади готовился в нее войти Уильям, у которого прыщи доходили аж до задницы. Девушка выплюнула член Мэтта, чтобы посмотреть, что происходит сзади. При виде Брэда ее лицо засияло.

– О, Брэд, иди ко мне, – она потянулась к его ремню.

Брэд оттолкнул ее руку и выпихнул Питбуля и Кемпи из комнаты.

– Что за хуйня здесь происходит?

– Мы ее трахаем. А на что еще это похоже? – засмеялся Кемпи.

– Я это вижу. Она под чем?

– А, мы дали ей немного джи-би-эйч, – отмахнулся Кемпи.

– О господи!

Брэд знал о джи-эйч-би, более известном как джи-би-эйч. Что-то типа жидкого экстази, и в прошлом Брэд видел, как абсолютно нормальные девушки под его действием превращались в нимфоманок. Он также видел, как люди теряли сознание, если перебирали или мешали его с алкоголем.

– Сколько вы ей дали?

– Фиг знает. Немного, – ответил Питбуль.

– Пару колпачков всего, – подтвердил Кемпи.

– А она случайно не говорила вам, почему ей нельзя принимать наркотики? – поинтересовался Брэд.

– Не-а.

– А она не говорила, что отличает ее от остальных девчонок?

– Типа чего? Только не говори мне, что она – это мужик, сменивший пол.

– Я заметил только, что она может говорить с полным ртом, – хихикнул Кемпи.

– Так она вам ничего не говорила о кардиостимуляторе?

– Что?!! – заорал Питбуль.

– Да иди ты в жопу! Ты нас подъебываешь. – Но Кемпи уже видел по лицу Брэда, что он не шутит.

– Во бля! – в унисон выдохнули оба.

– В чем дело? – услышали они голос с лестницы. Это был Грег, заскочивший поболтать с Брэдом и узнавший от портье, что что-то происходит.

– Эта компашка дала девке с кардиостимулятором джи-би-эйч, и теперь хором ее дрючат.

– Подожди-ка, Брэд, – забеспокоился Питбуль. – Ты так говоришь, будто это изнасилование.

Брэд ничего не ответил, но посмотрел на эту парочку так, что они всё поняли и пошли в комнату.

– Уилл, Мэтт. Слезайте с нее.

– Отвали, я еще не закончил, – огрызнулся Уилл.

Питбуль схватил его за волосы и дернул.

– Агхххх…

– Считай, что уже кончил.

– Что за проблема? – спросил Мэтт, поглаживающий все еще мокрый от слюны член.

– Это не у меня проблемы, а у нее, – рявкнул Питбуль. – У нее кардиостимулятор, а мы ей джи-би-эйч дали.

– Еб твою… – Мэтт отскочил от девушки, словно у нее была какая-то заразная болезнь.

– Давай-ка одевайся, – приказал девушке Брэд.

– Обломщик, – она попыталась его обнять. Он медленно высвободился из ее объятий. – Боже, я такая пьяная.

– Мне не кажется, что ты пьяная, – сказал Брэд.

– Я чертовски пьяная. Это всё текила-бум. Я, наверное, штук десять выпила. Ой, меня щас стошнит.

Она сблевала, но, промахнувшись мимо Брэда, попала на постель Кемпи.

– Ты, грязная блядская сука, – застонал он.

– Что-то тебя это не особенно волновало пять минут назад, – спокойно бросил ему Брэд. Он повернулся к девушке. – Тебя как зовут?

– Пегги.

– Кардиостимулятор Пегги, – прошептал на ухо Кемпи Питбуль. Тот согнулся пополам от смеха.

– Ты уверена, что ты всего лишь пьяная? – спросил Брэд.

– Конечно, – ответила Пегги.

– Всё в порядке, – вмешался Грег, – я о тебе позабочусь, если хочешь. Мне кажется, ты хотел спуститься вниз? – спросил он, имя в виду Мелани.

Брэд, вспомнив о ней, застонал. Пегги оделась и вышла с Грегом из комнаты. Уходя, Грег бросил: «Ведите себя хорошо, ребятки».

Он помог ей подняться.

– Ты в какой комнате? – Она помахала ключом.

– О’кей. Два, один, один. Иди за мной.

Они спустились вниз по лестнице и вошли в ее комнату, где она рухнула на кровать.

– Почему вы мне весь кайф обломали? – спросила Пегги, не открывая глаз.

Грег скинул туфли.

– Я всегда хотела это сделать. – Глаза ее все еще были закрыты.

Грег бросил рубашку на пол.

– Такие приятные ребята, а вам двоим понадобилось зачем-то всё обломать.

Грег вылез из брюк и трусов.

– Обломщики! – Она открыла глаза и с удивлением увидела подходящего к ней голого Грега. – Что ты де…

Ее вопрос был прерван членом Грега, который он засунул ей в рот. Пегги быстренько поняла, что от нее требуется, и он улыбнулся своему отражению в зеркале, что стояло рядом с кроватью. «Это будет стоить бонуса», – подумал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фишки. Амфора

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература