Читаем Ибица полностью

У Брэда были проблемы из-за того, что ему приходилось метаться между несколькими девчонками. С момента приезда на Ибицу это был для него самый насыщенный сексом период (а может, и вообще в жизни). С Вероникой он спал еще несколько раз, и ее одной было достаточно, чтобы лишить его сил. Прошло два дня после того, как ему пришлось трахнуть ее и Мелани, блондинку, в одну ночь. Он вспомнил, как Вероника его чуть не застукала. Когда Грег ушел, ему все-таки удалось убедить Мелани подняться к нему в номер. Он перестал следить за временем, и к тому же Вероника вернулась раньше. Когда она постучала к нему в дверь первый раз, он этого не услышал, потому что его уши были зажаты бедрами Мелани. Когда он все же услышал, как она крутит ручку, пытаясь войти, то сказал Мелани, что это его босс, и запихнул ее в туалет, бросившись к незапертой двери, бормоча, что он блевал и спустится к ней в номер чуть позже. Затем он закончил с Мелани, используя свой первый гондон «Блэк шэдоу». Потом спустился к Веронике и привел ее к себе в комнату. Он не чувствовал себя готовым к действию, но это сделало его историю о пищевом отравлении более реальной. Однако на следующее утро у него с ней был отличный секс.

Позже, днем, он перепихнулся с девушкой из Хаунслоу, которую, как выяснилось, звали Франческа. Следующей ночью ему удалось уболтать рыжую шотландку, но у них ничего не вышло из-за того, что, когда они вошли к ней в комнату, ее подруга вытаскивала тампон, сидя в кресле напротив двери, и по непонятной ему причине изучала свои гениталии, как бабуин изучает спину самки на предмет блох. А поскольку подружка весила никак не меньше сотни кило, то нетрудно понять, почему ему больше не хотелось там появляться.

Вероника, Франческа, Мелани и рыжая – все они были в пабе, и Брэд не знал, в какую сторону ему двинуться. Грег преподал ему урок, как справляться с такими затруднительными ситуациями. Стандартной отмазкой было: «Ты мне очень нравишься, но если меня застукают с клиенткой, то сразу уволят (в этом случае в качестве доказательства можно показать параграф 56 Правил поведения). Мы, конечно, будем встречаться, но ты не должна расстраиваться, если увидишь меня с кем-нибудь еще, потому что это часть работы, и причина, по которой мы должны будем видеться днем, а не ночью, – это наш босс, у которой есть запасные ключи и привычка нас проверять».

Грег сказал, что это не со всеми срабатывает, но та часть, насчет дня, была неплохим способом получить то, что он называл «полуденным наслаждением».

Когда Марио наконец вышел из сортира, то направился к Лестеру и компании, с которыми у него был спор на сотню, что он трахнет Лоррейн. Они тут же начали его поддевать, чтобы он быстрее перешел к действиям.

Чуть позже Марио подошел к Лоррейн.

– Привет, красавица! Как ты?

– Неплохо. Хотя я уже ненавижу эту экскурсию, – ответила та.

– Да, я тоже, – согласился Марио. – Нравится работать?

– Ага, очень. А тебе?

– Просто супер. – Марио, помолчав, поинтересовался: – Познакомилась с кем-нибудь уже?

– Нет. – Лоррейн с подозрением на него посмотрела. – Марио, к чему это ты клонишь?

– Ни к чему. А что?

– Ну, с тех пор как мы на Ибице, мы с тобой разговаривали всего лишь пару раз, и оба раза я начинала сама. Хотя даже тогда ты говорил только о себе. Так откуда этот внезапный интерес к моей персоне?

– Это вовсе не внезапный интерес, – запротестовал Марио. – Единственная причина, по которой мы не общались, это то, что мы работаем в разных гостиницах и оба очень заняты.

– Хмм… – произнесла абсолютно не убежденная Лоррейн.

– Я смотрю, ты загорела, – попытался поддержать разговор Марио. – Это тебе идет. Выглядишь… секси.

Лоррейн расхохоталась.

– Пошел в жопу, Марио. С каких это пор красный нос выглядит сексуально? Не смеши меня. Секси…

– Я серьезно, – ответил Марио так честно, как сумел. – Тебе не стоит себя принижать, знаешь. Ты красивая девчонка и очень сексапильная.

– Не уверена в этом. Я не трахалась с тех пор, как я здесь.

– Серьезно? Ты, наверное, в отчаянии.

– Нет, Марио, я не в отчаянии. И если я не встречу того, кто мне понравится, то целибат продолжится до конца сезона. – Лоррейн глотнула вина из своего бокала. – А как у тебя дела на этом фронте? Сколько очков уже заработал?

– Что? – удивился Марио, смутившись оттого, что она знает о соревновании. – А, это… Ну, я в этом участия не принимаю. Мне кажется, это унижает достоинство женщины.

– Точно, – ответила Лоррейн. – А вот записывать на пленку, как ты их трахаешь, и показывать другим гидам вовсе не унизительно.

– Что?! Кто тебе это сказал?

– О, извини. Я не знала, что это секрет, Марио.

– Ты не понимаешь, Лоррейн…

– Слушай, я не знаю, во что ты там играешь, но не втягивай туда меня. А теперь извини, но мне надо пойти и переодеться в платье для канкана.

Лоррейн поставила вино на стойку и ушла. Марио посмотрел на Лестера и его дружков. Тот поднял два больших пальца вверх и улыбнулся. Марио ответил ему тем же. У него не было альтернативы. Теперь ему придется лгать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фишки. Амфора

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература