Читаем Ибворк. Книга 2 (СИ) полностью

— Итак, я принял ряд решений, благодаря которым произойдут глобальные изменения в моей стране. Всем вам известно, как тяжело и долго я переживал гибель моей незабвенной супруги. Она являла собой баланс Добра в моей черной душе. Благодаря ей я правил Ибворком разумно и справедливо. Многие с тоской вспоминают об этих временах. Я неоднократно подумывал о том, что мне следует вновь жениться на Доброй девушке из Кровби, дабы восстановить хрупкий баланс Добра и Зла. Однако не всё так просто, как хотелось бы. Вся беда в том, что если все жители Ибворка, включая моих сыновей, могут вступать в брак по каким-либо причинам, будь то любовь, расчет, или же мой приказ, то я могу жениться только по любви. Этот закон утвердили мои далекие предки, и все действующие Правители Ибворка могли жениться лишь по любви. Силы Зла благосклонны к моему древнему роду, так как чувство любви не обходило ни одного из моих благороднейших предков, иначе род мог прерваться. Глядя на моих замечательных сыновей, я счастлив, что их мать была моей супругой, и подарила мне их. Но её уже нет, а в моем сердце живет печаль, тоска и безысходность. Я долго думал над переменами в себе, но не мог повлиять на них.

Грэкхэму пришлось прерваться, так как Дайнер подошел к нему и попытался остановить исповедь отца:

— Не стоит откровенничать перед поданными, — заметил он отцу. — Это недостойно Повелителя.

— Мне самому решать что достойно, а что нет! — взревел Грэкхэм и метнул молнии из-под бровей. — Сядь на место и не вмешивайся! Мне и самому нелегко прилюдно делать такие признания, но таков ритуал. Его нельзя изменить и избежать. Закон гласит, что действующий Повелитель ОБЯЗАН покаяться перед народом и с чистой совестью и открытым сердцем вступить в брак.

В тот же миг раздались многочисленные взволнованные голоса, сливаясь в громкий гул.

— О Боже!

— Вступить в брак!

— Может, нам это послышалось?

— Не может быть!

— Он влюблен!

— Какие перемены!

— Свадьба!

— Он решился!

Обрывки фраз заполнили Зал. Весь замок гудел, как растревоженный улей. Все бойко обсуждали услышанное, делали свои выводы и делились предположениями. Гвалт стоял невообразимый! Грэкхэм аж остолбенел от неожиданности. Он и не думал, что его заявление произведет такой ажиотаж. Придя в себя, он побагровел, и громким окликом прекратил весь это бедлам:

— Замолчите!

Его голос, отраженный несколько раз сводами Зала, затих вместе с голосами присутствующих. Все замолчали в ожидании объявления имени будущей жены Повелителя.

Обведя всех хмурым взглядом, Грэкхэм встал:

— Мое длительное противостояние этой девушке вначале ожесточило меня, но после я понял, что она всколыхнула в моей душе давно забытое чувство, умершее вместе с моей замечательной супругой. Я долго не мог признаться себе в том, что испытываю по отношению к этой девушке не ненависть, что было бы более логичным, а любовь. Эта девушка прибыла к нам из Обычного Мира, и зовут её Элизабет.

— Нет, отец, не смей делать этого! — раздался крик Джека. — Не ломай её жизнь! Признайся, что ты не любишь её! Ты просто не можешь любить её! Это невозможно!

Джек даже не заметил, как оказался возле отца. Молодой человек не осознавал того, что его кулаки крепко стиснуты, сжимая лацканы камзола отца. Медленным, но твердым движением, Грэкхэм разомкнул хватку Джека и оттолкнул от себя. Джек невольно попятился и вновь кинулся к отцу. Однако путь ему преградил Дайнер.

— Не смей! Прекрати эти глупые сцены. Они ни к чему не приведут. Что, в тебе опять проснулась любовь к этой девчонке? Не долго же ты скорбел по своей супруге.

— Отстань от меня, — вскипел Джек.

Внезапно на его плечо обрушилась железная рука Зузу. Сопротивляться было бесполезно, и Джек подчинился власти приспешника своего отца. Оказавшись в своем троне, он в панике стал искать любимое лицо Лиз. Неужели все, что она говорила о том, что любит его отца правда? Как такое может быть? Это было так мучительно для молодого человека, что он до боли стиснул зубы, чтобы не закричать от безысходности и горя.

Перейти на страницу:

Похожие книги