Читаем Идеальная Эльза полностью

– И я не собираюсь просить за это прощения. Но я хочу извиниться за другое. Я забылась, Кристиан. Упустила из виду, что я здесь для того, чтобы решать ваши проблемы. Наша близость спутала мой разум, и я заплуталась в своих иллюзиях. Разумеется, вы не обязаны заботиться о моем благополучии или благополучии моих близких. Вы мне платите за иное. Ваши интересы выше интересов ваших служащих.

– Что за чушь вы несете! – вспылил Кристиан, но Эльзу непросто было заставить замолчать, когда ей было что сказать.

– Поэтому нам следует остановиться. – Казалось, тяжелый подбородок Эльзы стал еще упрямее, а взгляд – мрачнее. – Мне следует помнить свое место, и оно не в вашей постели.

Кристиан молча допил кофе, тяжело уставившись на Эльзу.

Что за дьявольский характер…

– Вот как мы поступим, – сказал он, когда молчание стало вовсе невыносимым. – Я сохраню жизнь вашему Гансу и даже устрою ему личное счастье, черт с вами. Что касаемо вашего желания порвать со мной – извольте. Мне и самому не доставляет удовольствия связь с женщиной, которая готова меня бросить, если я поступаю по-своему. Я не намерен становиться вашей марионеткой, Эльза Лоттар.

Радость, которая вспыхнула в ее глазах, когда речь зашла о Гансе, моментально потухла. Эльза закусила нижнюю губу, но не произнесла ни слова. Ее глаза потемнели.

Это не было гневом – скорее потрясением.

Не ожидала же она, что он будет ее уговаривать?

Кристиан никому не спускал захлопнутых дверей.

– У меня только один вопрос, – сухо произнес он, – могу ли я рассчитывать на вашу верность как моего сотрудника? Или вы намерены покинуть не только мою постель, но и компанию?

Эльза стиснула руки и вскинула подбородок.

– Вы вправе рассчитывать на что угодно, если вытащите Ганса из этой передряги, – отчеканила она ледяным голосом.

Вне себя от гнева Кристиан запустил пустой чашкой от кофе в стену.

– Не смейте со мной торговаться! – закричал он. – Вы же не вещь, которую можно купить на базаре!

Побледнев как полотно, Эльза подалась назад. Ее ноздри хищно раздувались, дыхание срывалось.

– Убирайтесь, – рявкнул Кристиан, – пришлите мне свой ответ, будете вы дальше на меня работать или нет, запиской. И не попадайтесь мне на глаза ближайшую неделю.

Эльза встала.

Но направилась не к двери, а нависла над столом Кристиана, опершись о дерево обеими руками.

Ее губы дрожали, как и голос.

– Чтобы выжить, люди вроде меня обязаны уметь торговаться! – хрипло воскликнула она. – А люди вроде вас относятся к нам как к вещам. Вы же решили пожертвовать Гансом не моргнув глазом. А теперь преподносите мне решение о его спасении как особую милость. Вам на всех плевать, Кристиан.

– Нет, – ответил он, запрокинув к ней голову. – Не на всех. Не на вас, Эльза.

Ее рот скривился.

– Эта ваша прихоть… ваша слабость, – прерывисто выдохнула она, – все, что у меня было, чтобы защитить Ганса.

Лучше бы она его ударила.

Ярость, бушевавшая в Кристиане, лишила его разума.

– Что же, – процедил он, не помня себя, – посмотрим, как далеко вы зайдете. Раздевайтесь.

Эльза отпрянула.

Злость и упрямство отразились на ее лице.

Она глубоко вздохнула, не отводя от Кристиана шокированного взгляда.

– Сиротка Маттиас Вайс был прихотью моего отца и слабостью моей матери, – кровь гулко стучала в висках Кристиана, – это закончилось плохо, моя дорогая. Слабости надо искоренять в себе, а с прихотями бороться, не так ли?

– Вы не разжалобите меня этой старой историей, Кристиан, – парировала Эльза бесстрашно.

– Вы приходите из ниоткуда, – прорычал Кристиан, – врываетесь в чужой мир и пользуетесь нашими слабостями. Такие беззащитные, такие бедные, такие несчастные. И стоит лишь на секунду утратить бдительность, как вы лишаете нас всего, что у нас есть.

Эльза фыркнула – довольно пренебрежительно. Она уже пришла в себя и теперь только покачала головой, глядя на Кристиана со свойственным ей упорством.

– Я не Маттиас Вайс, – ответила она. – И я на вашей стороне во всем, что не касается Ганса.

– Ганса, Анны Гё, черт знает чего еще! Вы наносите мне удар за ударом!

Она проворно развернулась, приблизилась к двери и повернула ключ в замке. Кристиан крупно вздрогнул от резкого щелчка.

Бедный Карл Фосс, подумал он отстраненно. Что он воображает, слушая из приемной крики и звон разбитой чашки? А теперь еще и это.

Меж тем Эльза вернулась в центр кабинета, осколки хрустнули под ее ботинками, снова фыркнула, как рассерженная старушка, а потом принялась расстегивать пуговицы на жакете.

У Кристиана глаза на лоб полезли.

– Ну, хватит, – пробормотал он. – Это уже слишком, Эльза.

– Если вы думаете, что я молча уйду из этого кабинета, а потом целую неделю буду от вас прятаться и писать вам записки, то не на ту напали, Кристиан. – Эльза кинула жакет на кресло и потянула за бант на воротнике блузки. – Мы многое друг другу наговорили, и вчера я захлопнула дверь перед вами, а вы едва не до утра горланили похабные песни на весь квартал… Откуда, кстати, наш милый семинарист Аккерман знает столько дрянных песенок?.. Но вы спросили, как далеко я зайду…

Блузка полетела вслед за жакетом. Эльза взялась за шнуровку юбки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы