Читаем Идеальная иллюзия полностью

– Буду честен, Шарлиз. Это были тяжелые несколько недель, – признается он, и на его щеках появляется легкий румянец. Он потирает лицо, замешкавшись, как будто ему больно признавать то, что он должен сказать дальше. – Как тебе, наверное, известно, мы с моей невестой разорвали помолвку.

Зрители перешептываются между собой.

– Мне жаль это слышать, Дэниел. – Она озадаченно хмурит брови. – Если ты не возражаешь, расскажи мне, что случилось? Вы двое выглядели такими влюбленными.

Он качает головой.

– Нет, не выглядели, – заявляет он напряженным голосом. – Мы играли. Хотели обмануть всех, заставив думать, что влюблены.

Я задыхаюсь, чувствуя, как во мне нарастает паника. Что он творит? Боже мой, он только что взорвал атомную бомбу, разрушив все, над чем мы работали последние несколько месяцев!

Мама смотрит в экран, не веря в его слова, сказанные в прямом эфире. Она поднимает руку к лицу, чтобы прикрыть рот.

В голове крутятся сотни предположений, зачем Дэниел сделал такую глупость. Это полностью разрушит его репутацию и потащит за собой репутацию его отца. К тому же мое соглашение с Гарри никто не отменял, поэтому я не знаю, как это повлияет на всех нас. Скорее всего, сделка теперь станет недействительной, потому что Гарри не сможет контролировать свой темперамент и полностью разорвет связи с «Вудс энд Ко», и это разжигает во мне неистовый пламенный гнев.

Нет. Это не может происходить сейчас.

Я не понимаю, зачем Дэниелу раскрывать секрет. Конечно, он должен знать, сколько многое я поставила на карту.

– Я знаю, о чем ты думаешь. – Мама опускает руку на мою и многозначительно смотрит на меня. – Не делай пока никаких выводов.

Я киваю, задвигая все свои предположения на задворки сознания. Мне нужно выслушать остальную часть речи Дэниела. И только потом я решу, стоит ли прокрасться в этот дурацкий пентхаус и оторвать ему голову.

– Ну разве это не открытие? – Шарлиз выдыхает, не зная, как воспринимать информацию. – Не думаю, что кто-то ожидал подобного.

Дэниел пожимает плечами.

– Я устал жить во лжи. И люди заслуживают того, чтобы знать.

Она скрещивает ноги и наклоняется вперед, когда любопытство берет над ней верх.

– Итак, эта ложная помолвка была организована?

Он медленно кивает.

– Ее устроил мой отец, Гарри. – Из аудитории вырывается несколько удивленных вздохов. Он сжимает руки, опустив взгляд, и объясняет: – Как вам известно, он никогда не одобрял мои скандальные отношения с противоположным полом и хотел обелить мой имидж, прежде чем я займу место генерального директора «Кэррингтон Энтерпрайзес», как только окончу колледж. Поэтому, услышав, что компания родителей Алекс, «Вудс энд Ко», находится на грани банкротства, он подумал, что может предложить услугу за услугу. «Вудс энд Ко» получает финансовую поддержку в обмен на фальшивую помолвку между мной и Алекс.

– А Алекс была согласна пожертвовать своей свободой ради родителей? – спрашивает Шарлиз, и Дэниел снова кивает.

– Если это означало спасение их компании, тогда да, – поясняет он. – Но Алекс была категорически против меня. История о том, как мы встретились в «Бэйзил Китчен» – абсолютная правда, и она действительно саботировала все мои свидания. Мы ненавидели друг друга. Сводили друг друга с ума. Мы с Алекс ясно дали понять, что не хотим иметь ничего общего друг с другом, и как только помолвка закончится, мы разбежимся. Никаких обязательств. Никаких осложнений.

– А что случилось потом?

Я задерживаю дыхание в ожидании того, что он собирается сказать дальше.

– Сначала мы научились терпеть друг друга. Но потом, чем больше времени мы проводили рядом, тем больше понимали, что наши чувства куда глубже, чем обычная дружба.

– Ты влюбился в нее, – наконец говорит Шарлиз.

– Да, – соглашается Дэниел, в чьих глазах плескается любовь. – Я влюбился. Я так сильно люблю ее. Рядом с ней я не думаю о плохих вещах, которые натворил. Думаю только о хорошем, о том, что хочу сделать для нее. Она одновременно и мое проклятие, и мое спасение. Она разрушила меня для всех.

Кажется, мое сердце вырвалось из груди.

– Это так романтично, – словно на грани обморока вздыхает Шарлиз.

– Это правда. – Затем он наклоняется вперед и направляет взгляд прямо в камеру, отчего мое сердце замирает. – Алекс, надеюсь, ты смотришь, потому что я не знаю иного способа достучаться до тебя, – продолжает он дрожащим голосом. – Я чертовски люблю тебя. Я знаю, что ты сделала и почему порвала со мной. И не виню тебя за это. Когда я узнал правду, все внезапно обрело смысл. Я встретился с Гарри и разъяснил ему, что ни-ПИП-я не сможет удержать меня. Даже соглашение, которое было подписано без моего ведома. Я заявил, что ты самое ох-ПИП-ное, что когда-либо случалось в моей жизни, и он не имел права действовать за моей спиной и подсовывать тебе соглашение о неразглашении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная серия

Идеальная иллюзия
Идеальная иллюзия

От игры на публику до настоящей романтики? Сможет ли Алекс открыть свое сердце (и разум), чтобы впустить в него печально известного плейбоя Дэниела Керрингтона?Когда компания ее родителей терпит крах, Алекс Вудс оказывается во власти миллиардера Гарри Керрингтона, готового выручить их, но за определенную плату, – она должна согласиться на помолвку с его сыном сроком на три года.Три года жизни, поставленные на паузу. Три года, которые она должна притворяться. Три года она не вернется…Дэниелу не нравится эта сделка, но он соглашается на нее пойти, чтобы доказать отцу, что он может управлять компанией. Поэтому, когда искры не просто летят, а разгораются в настоящее пламя, он готов сделать все, чтобы доказать Алекс, что достоин ее. Но дело в том, что она не знает, сможет ли когда-нибудь доверять ему или своему сердцу – и то и другое предало ее раньше…

Клаудиа Тан

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература