Читаем Идеальная иллюзия полностью

– Знаешь, я могу вызвать кого-нибудь, чтобы привели это место в порядок, – предлагает Дэниел своей матери, опуская руку на спинку моего стула. – Одно твое слово, и я…

Она бросает на него угрожающий взгляд.

– Пожалуйста. Хватит бросаться в меня деньгами. Я в порядке, Дэниел.

– Ладно. Если ты настаиваешь, – уступает он. – Я собираюсь обойти хижину и посмотреть, не требует ли что-то ремонта.

– Отлично. – Она лениво отмахивается от него рукой. – Если это значит, что мы с Алекс сможем поболтать наедине, тогда иди.

Я смотрю на него, пока он удаляется прочь, восхищаясь его чрезмерной заботливостью, когда дело касается матери. Он расслаблен и ведет себя непринужденно рядом с ней – невероятный контраст по сравнению с напряженным и агрессивным настроем, когда в комнате находится Гарри.

– Он так заботится о вас, – сообщаю я Лианн, искривив губы в небольшой усмешке. – Думаю, он хочет видеть вас счастливой и в добром здравии. Он затаил обиду на Гарри за то, как он обращался с вами.

Я ожидаю монолога о том, как сильно Гарри ранил ее при расставании, но она лишь вздыхает в ответ – звук изнеможения и сокрушенности.

– Я давно смирилась с этим человеком. Но я понимаю, почему Дэниел так ненавидит его. – Она поджимает губы и отпускает взгляд на край чашки, взбалтывая чай ложкой. – Гарри никогда не хотел иметь детей, поэтому, когда я забеременела Дэниелом, он был недоволен. Я пыталась убедить его, что семья – это важно, что она подарит ему ощущение наполненности и предназначения. Но он всегда сопротивлялся этой идее. Когда Дэниел родился, Гарри сначала не знал, что с ним делать. Но вскоре понял, как важно иметь наследие, вот только решил использовать сына в своих интересах. – Ее губы сжимаются в тонкую линию, а выражение лица настороженное. – Уловка с помолвкой перешла все границы. Если бы только я имела право голоса…

Она качает головой, вздрогнув от чувства вины.

– Все в порядке, Лианн. Это не ваша вина.

Она медленно кивает.

– Тем не менее я рада, что у вас все так удачно сложилось. Раньше я думала, что Дэниел обречен идти по пути своего отца. Но ты, – ее глаза светятся надеждой и признательностью, – зажгла в нем нечто такое, чего я никогда не замечала.

Румянец расползается по моим щекам.

– Мне кажется, вы переоцениваете мой вклад. Я увидела, какой он замечательный и добрый на самом деле. И почти уверена, что этим он пошел в вас, – говорю я, улыбаясь еще шире. – Думаю, я просто напомнила ему о тех качествах, которые он когда-то потерял.

– Что ж, отрадно видеть, что Гарри не сломил его окончательно. – Она указывает ложкой в мою сторону. – А ты? Как твои родители?

– Эм-м, в последнее время мы не разговариваем, – начинаю я, чувствуя себя неловко. – Это длинная история, но так сложилось, что я всегда чувствовала себя одинокой из-за их работы. Я хоть и ненавидела себя, но, несмотря на отсутствие их привязанности ко мне, постоянно жаждала их одобрения, чем они с радостью воспользовались. Сговор насчет помолвки за моей спиной стал последней каплей, после чего я прекратила с ними какое бы то ни было общение.

– Понятно. – Она ставит свою чашку на стол. – Они раскаялись в своих действиях?

– Кажется, да. Но я не думаю, что это компенсирует все остальные случаи, когда они втягивали меня в ситуации, где я не имела права голоса.

Лианн на мгновение задумывается. Взяв мою руку в свою, она искренне улыбается.

– Не хочу вести себя как типичная мать и указывать тебе, что делать, потому что это меня не касается. Но можно поделиться несколькими дружескими мыслями? – бормочет она. – Родители часто лажают. Черт, я одна из тех, кто не справился со своими родительскими обязанностями. Слушай, не буду говорить тебе прощать их. Но, может, ты могла бы выслушать их? Возможно, вам стоит поделиться друг с другом своими истинными чувствами, и если они готовы работать над вашими отношениями, то разве это не стоит того, чтобы бороться? – Она ободряюще сжимает мою руку. – Скажи мне, говорила ли ты им когда-нибудь, что ты на самом деле чувствуешь до помолвки?

Я пытаюсь вспомнить все те случаи, когда я изливала им свои мысли, но воспоминания не приходят. Я добровольно соглашалась на их планы в отношении меня и, хотя меня это никогда не устраивало, не высказывала своего недовольства.

Помню, как чувствовала себя разбитой и подавленной, когда мне пришлось выбрать архитектуру своей основной специализацией. Мой отец ожидал от меня практичности, в то время как я хотела заниматься тем, что меня действительно интересовало, однако это не вписывалось в те рамки, которые он выстроил для меня. И я просто приняла это. Интересно, если бы я проявила бо́льшую настойчивость в собственном выборе, уступил бы он?

Возможно. Трудно сказать, учитывая, что я никогда не отстаивала свои интересы.

Может, если бы я чаще выражала свое мнение, мы бы не пришли к тому, что имеем сейчас. Я способствовала недопониманию, хочу я признавать это или нет.

Наверное, я тоже не права.

Лианн поджимает губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная серия

Идеальная иллюзия
Идеальная иллюзия

От игры на публику до настоящей романтики? Сможет ли Алекс открыть свое сердце (и разум), чтобы впустить в него печально известного плейбоя Дэниела Керрингтона?Когда компания ее родителей терпит крах, Алекс Вудс оказывается во власти миллиардера Гарри Керрингтона, готового выручить их, но за определенную плату, – она должна согласиться на помолвку с его сыном сроком на три года.Три года жизни, поставленные на паузу. Три года, которые она должна притворяться. Три года она не вернется…Дэниелу не нравится эта сделка, но он соглашается на нее пойти, чтобы доказать отцу, что он может управлять компанией. Поэтому, когда искры не просто летят, а разгораются в настоящее пламя, он готов сделать все, чтобы доказать Алекс, что достоин ее. Но дело в том, что она не знает, сможет ли когда-нибудь доверять ему или своему сердцу – и то и другое предало ее раньше…

Клаудиа Тан

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература