Читаем Идеальная кровь полностью

— И может, нарисуешь на полу несколько металлических кругов, чтобы мне было легче ловить людей, — добавила я, заставляя капитана «людей-которых-здесь-нет» нахмуриться.

— Да мэм, — послушно произнес Марк, и капитан повернулся к Тренту и мне.

— Вы так просто не уйдете от этого, — сказала я, разочарованный гнев заполнял меня, — Я ненавижу чары памяти! Они не долговечны. Мы вспомним.

Я позабочусь об этом. Может мне придется провести неделю в библиотеке Ала, но я найду способ вернуть Тренту воспоминания. Я не хочу быть единственной, кто будет помнить то, как он выглядел и что он сделал, чтобы довести дело до конца. Как они посмели это забрать — момент, когда Трент был именно тем, кем хотел быть? Это было всего два часа, но такие вещи и делали нас теми, кто мы есть.

Я отдернулась, когда капитан потянулся ко мне, его рука легла на заднюю часть моей шеи в то время, как другая оттянула нижнее веко вниз, чтобы посмотреть, как расширяются мои зрачки.

— Именно поэтому мы не используем их, мисс Морган, — сказал он мягко, оценивая мое состояние. — Я предпочитаю старые добрые наркотики.

— Отвалите, — прорычала я, и он отдернул руку, когда я попыталась ударить его.

Сузив глаза, капитан скользнул прочь.

— Вы оба забудете весь вечер, — сказал он, и я посмотрела на него. — Включая осознание того, что ЛПСО проникли в ФВБ. Мы вылавливаем их одного за другим, а ваше вмешательство заставит их уйти глубже. Раз уж вас это беспокоит, то ЛПСО больше не существует.

Фигня. Но я заставила себя расслабиться, как Трент и Марк, притворяясь. Я разжала руки, и мои плечи опустились. Рядом со мной, Трент вздохнул, медленно и расслаблено. Мне жаль, Трент. Я верну тебе память. Обещаю.

Склонив голову, я увидела, как капитан тяжело выдохнул, как будто удовлетворенный, потом взглянул на доктора, стоящего у края стола.

— Ну? — спросил капитан, и доктор посмотрел на часы.

— Они ничего не вспомнят, — сказал мужчина, его европейский акцент был резким, — Даже то, как они попали сюда.

— Хорошо. Пойдем. Леди. Джентльмены, — отсалютовал он, и, положив руки на стол, он поднялся. Не оглядываясь, мужчины направились к двери. Как только они дошли до нее, капитан помедлил, вопросительно подняв руку.

— Ах да, если вы еще раз вмешаетесь в одну из моих операций, я посажу вас обоих в клетки рядом с теми кретинами, которых мы только что поймали. В моем учреждении много места, и в отличие от Алькатраса, от меня еще никто не сбегал. Эльф. Вампир. Оборотень или ведьма.

Коснувшись лба в знак приветствия, он повернулся уходить, придержав дверь для смеющейся пары, вошедшей внутрь. Подавленная, я посидела мгновение, пока колокольчики на двери не зазвенели.

Это другой звон, подумала я, поднимая взгляд. Мои глаза были влажными, и я вытерла их. Как мне объяснить Тренту, почему он здесь сидит, одетый в черную воровскую одежду и его губа разбита? Он никогда мне не поверит.

Что-то ударило мою ногу, и я метнула свой взгляд к Марку, когда он соскользнул с лавочки, замешательство заставило его глаза сузиться.

— Ах, я сделаю вам кофе через секунду, — сказал парень, взглянув на сидение, как будто гадая, почему он сидел на нем. — Что вы хотели?

Я с трудом сглотнула, мои руки дрожали.

— Я буду большой латте, двойной эспрессо, итальянская смесь…

— Немного пены, побольше корицы, с малиновым сиропом, так? — закончил он, начиная улыбаться. — Я помню. А вам…

Он посмотрел на Трента.

— Большой латте, лесной орех с двойным сиропом, верно?

— Если можно, — сказал Трент, его низкий голос звучал также расстроенно, как я себя чувствовала.

Марк быстро зашагал прочь, и через три шага его темп резко сменился болезненной медлительностью. Потирая плечо в смущении, он отправился за стойку, закатав рукав, чтобы посмотреть на новый появляющийся синяк.

— Прости Рэйчел, — прошептал Трент, как будто себе. — Мне нужно было работать усерднее, чтобы найти чары памяти, работающие на демонах.

Моя голова дернулась вверх.

— Ты помнишь?

Челюсть Трент упала.

— Н-но… — пробормотал он, его глаза направились к руке, в которую они сделали мне укол.

— Ты помнишь! — воскликнула я обрадованно, потом я понизила голос, и едва не танцуя, обогнула стол, чтобы сесть напротив Трента, стаскивая свою сумку со стола и кладя рядом со мной. — О мой Бог! Трент! Как?

Выглядя обрадованным, но смущенным, он наклонился, пока наши головы чуть не коснулись друг друга.

— Мой отец владел патентом на производство этих препаратов. Неужели ты думаешь, я бы не знал, как обойти их? — Трент покачал головой, удивляясь. — Но ты. Рэйчел… У меня не было времени… Это были либо чары от боли, либо чары памяти, и я решил, что лучше ты будешь живой без своих воспоминаний, чем мертвой с ними.

Я отклонилась назад, потом снова вперед, не зная что с собой делать. Трент ничего не забыл.

— ОВ стирают воспоминания у свидетелей, а поскольку я не хотела расследовать эти преступления для них и закончить ни с чем на моем банковском счете…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы