Читаем Идеальная кровь полностью

— Я бы предпочел Элоя, но это тоже приемлемо, — сказал Трент, и потом я застыла, почувствовав поднявшийся круг. Это была не я. Это был не Марк. Это был Трент.

— Нет! — закричала я, беспомощно вытянув руку, когда вокруг них троих возникло золотое мерцание. За дымкой, Трент обмяк — его собственный вес заставил доктора Кордову усилить свою хватку. Пистолет выстрелил, и Элой закричал — пуля рикошетом отлетела от внутренней части круга Трента и попала в плечо Элоя.

Ругаясь, мужчина упал назад, на внутреннюю стенку круга Трента: одна его рука была на плече, второй он наставил пистолет на доктора Кордову.

— Ta na nevo doe tena! — закричал Трент, пока руки доктора Кордовы прижимали его к ней.

Доктор Кордова закричала, когда магия Трента ударила ее. Я отшатнулась в ужасе, узнав проклятье — то же самое, что изуродовало Вайнону. Где он достал кровь? — гадала я, когда Кордова отпустила эльфа и упала, ощупывая себя, пока ее тело менялось и туфли слетели, как только сформировались копыта. Ее голова упала на пол — лоб был тяжелым и деформированным. Маленькие рога зацарапали по плитке, женщина закричала, и ее голос прервался в задушенном испуганном бульканье, когда она посмотрела на свои руки, теперь толстые и короткопалые. Ее испуганный голос перешел в пронзительный визг, когда из ее кожи сформировался рыжий кудрявый хвост.

Элой вжался в стену круга Трента, по его пальцам струилась кровь. Пистолет был забыт, он в ужасе смотрел, как доктор Кордова превращается в зеркальное отражение Вайноны. Тонкий хвост женщины дико забился по полу, и мужчина отшатнулся, когда он коснулся его. Оно работало на людях. Проклятье работало на людях.

— На пол. Сейчас, — приказал Трент Элою. — Иначе я и тебя превращу в то, чем ты в действительности являешься.

Его голос был холодным и бесстрастным, жестким и неумолимым. Я уставилась на Трента, видя не бизнесмена, прикидывающегося тем, кем он не является, а того же мужчину, который сидел на лошади на закате, в его руках был мир и справедливость, которую необходимо было привести в исполнение — спокойно, уверено и хорошо. Элой бросил пистолет, ужаснувшись.

Я подпрыгнула, когда Марк случайно толкнул меня в плечо. Он смотрел широко раскрытыми глазами.

— Вау, — выдохнул он, когда круг Трента упал, и доктор Кордова слабо захныкала, ее маленькие копыта царапали плитку. — Я почти не пригодился сегодня ночью.

Элой опустился на пол, его глаза не отрывались от доктора Кордовы. Женщина плакала, темные ручейки слез бежали по ее лицу. Ее дыхание с хрипом входило и выходило из груди, и она жалобно закричала. Элой вздрогнул, когда Трент пнул его пистолет ко мне, а пистолет Кордовы в угол.

Холодная сталь скользнула по плиткам и я ногой остановила пистолет Элоя, не утруждаясь его поднять.

— Я думала, ты сказал, что мне не понравятся твои чары, — сказала я, и Трент ухмыльнулся, почему-то напомнив мне о том, как он сидел на дереве, пригнувшийся и опасный. Он никого не убил, и часть меня была несомненно рада.

Вдруг из ниоткуда донесся взрыв радиопомех, и я развернулась, находя наушник на полу. Что-то происходит.

В волне движения, доктор Кордова вскочила на ноги, ее копыта заскользили по гладкой плитке. Глаза с козьим зрачком широко раскрылись в панике, и она попыталась бежать, но добралась только до стола и упала, стукнувшись челюстью об столешницу. Она скользнула на пол и начала ползти, плача.

— Лови ее! — закричала я, и Элой поднял голову. Быстро двигаясь по-крабьи, он бросился за пистолетом Кордовой, лежащим в шести футах под столом.

— Берегись! — закричал Марк, и я повернулась к передним окнам — как раз вовремя, чтобы увидеть шестерых мужчин, ввалившихся в переднюю дверь. «Люди-которых-здесь-нет» громко приказали нам застыть, окружая нас. И хотя они были одеты в неодинаковую уличную одежду, было очевидно, что они профессионалы. Это были не страшные на вид пистолеты, направленные на нас, или ботинки, предназначенные для бега. Это были не короткие стрижки, или то, что каждый из них выглядел так, будто может пробежать милю за шесть минут. Это было в их лицах, настолько безразличных, что казалось, они без проблем могут застрелить нас, даже если это ошибка.

— Пистолет! Пистолет! — закричала я, указывая на Элоя, но это уже не имело значения. Эти парни уже уложили его, и на моих глазах кто-то сломал ему запястье, когда тот отказался отпустить свой пистолет. Элой закричал, и я почувствовала, как бледнею.

Вспомнив, что сказал капитан, я подняла руки вверх.

— Эй, эй, эй! — закричала я, когда внутрь шагнул очень крупный чернокожий мужчина, его кепка говорила «капитан» больше уверенного шага. — У меня нет ничего кроме мела. Пеинтбольный пистолет в сумочке. Где вы были, черт возьми?

Трент встал на колени, заложив руки за шею, и один из мужчин схватил его, толкая в кабинку.

— Эй! — начала я оскорбленно, и потом еще раз крикнула «эй!» когда капитан схватил меня за бицепс и грубо потащил к той же лавочке, что и Трента. — Я думала, мы работаем вместе! — воскликнула я, но моя тяга лей-линии вдруг распылилась в ничто и колени подогнулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы