Читаем Идеальная кровь полностью

Я придвинулась ближе, втягивая в себя достаточно энергии из линии, заставив Трента поморщиться. — Ох, я могу гарантировать это, Кордова" сказала я.

С бледным лицом Марк, стоящий за прилавком, попятился назад. Я быстро покачала головой, когда он изобразил звонок по телефону, приложив руку к уху. Может быть, мы все были сильнее, чем думали.

Я подпрыгнула, когда стул Элоя щелкнул, встав обратно на четыре ножки. — Хотя, вы можете выстрелить ей в ногу".

Д-р Кордова улыбнулась, снова подняв пистолет. — Rhombus!" закричала я, и Трент выругался, скрючившись, в то время как я выпрямилась, выставив руку в сторону д-ра Кордовы, и в нас полетела пуля. Со свистом отлетев от моего круга, она разбила лампу в углу.

Пистолет д-ра Кордовы прогремел еще раз, с злобным лицом она выстрелила в бегуна. Человек-который-никому-не принадлежит перепрыгнул через стойку при первом же выстреле, и она, закричав выстрелила в третий раз, оставляя огромную дыру размером с теннисный мяч в стенке стойки. Через нее я увидела, как Марк с бледным лицом быстро скрылся из виду.

"Хватай оперативника!" закричал Элой, толкая Кордову к стойке, но человека-который-никому-не принадлежит там уже не было.

"Поставь свой круг!" закричала я на Трента, затем нырнула сквозь свой, чувствуя, как его энергия облизала мне пятки, когда я кувыркнувшись остановилась, засунув руку глубоко в сумку, я стала искать свой магнитный мел. Я посажу их в круг, как демонов.

"Дерьмо!" Воскликнула я, увидев Элоя прицелившегося в меня. Я упала на стол, свалив его, чтобы спрятаться за ним. Прозвучал резкий свист и колокольчики, висящие на двери позади меня, зазвенели странным, приглушенным звоном, пострадав от рикошета.

Я втянула в себя линию, мои руки заболели и запястья пульсировали, чары от боли Трента притупились. Энергия бурлила под кожей, золотая и черная смешиваясь в темноту и свет. Я услышала, как Трент отбивается и выглянула из-за стола. Всплеск энергии ударил в потолок, как ливень, и кто-то хмыкнул. Элой снова прицелился в меня, и я бросила в него свой энергетический шар, установив круг меньше чем за секунду.

Элой бросился вниз, когда черно-золотистый шар полетел шипя в него. Он врезался в стену, распространившись жуткой, почти электрической грозой, прежде чем стихнуть. Я толкнула перевернутый стол в сторону, стиснув зубы, почувствовав резкую боль в сломанной лодыжке, даже через чары Трента. Только не сейчас. Дай мне еще немного времени. Элой оторвал взгляд от пола, и я начала рисовать круг, не отрывая от него глаз.

"Чуби шлюха, — прорычал он, и я возвела вокруг себя круг. С злобным выражением лица, он поднял пистолет в потолок. Выпустив серию из трех выстрелов. На мой пузырь посыпалась пыль, и я посмотрела вверх.

"Берегись!" крикнул Трент, и я съежилась, когда светильник упал на меня, отскакивая от моего пузыря и сползая на пол. Увидев меня невредимой, Элой оскалил зубы и выстрелил в меня снова.

С меня было достаточно.

Я встала, втягивая линию, как будто это была лента с катушки, собирая ее в своей душе до тех пор, пока мои волосы не начали развеваться. Мои ладони стали жечь, когда я направила ее в свои руки и запустила ее в Элоя, как пляжный мяч. Его рот раскрылся, когда энергетический шар размером с голову прорвал мой круг, добавляя энергию барьера к своей собственной. Я была уязвима, и он прицелился. — Dilatare!" закричала я, затем упала, прикрывая голову.

Энергетический шар взорвался в воздухе, раскачивая светильники и заставив раскаленные стекла окон трястись. Я выглянула из под рук и увидела Элоя растянувшегося на полу. С колотящимся сердцем, я стала пробираться к нему, желая нанести ему немного повреждений собственноручно.

"Стоять!" закричала д-р Кордова. — Стой на месте, демон!"

Я бросилась к Элою, когда он попытался сесть. Скользя, я откинула пистолет подальше от него, и продолжила движение ноги, чтобы врезать ему по голове. Закряхтев, он соскользнул обратно, прежде чем я ударила по нему, в его глазах была ненависть. Я зловеще усмехнулась, и он улыбнулся в ответ.

"Я сказала, остановись!" снова закричала д-р Кордова. — Или я убью паренька. Прямо здесь. Прямо сейчас."

Дерьмо.

Я остановилась.

Кислое выражение на моем лице сменилось страхом, когда д-р Кордова вытащила Марка из-за стойки, держа руки вокруг его шеи, а огромный пистолет прижатым к его виску. Черт, черт, черт! Я действительно все испортила. Трент, прихрамывая, вышел из-за стойки с противоположной стороны и присоединился ко мне. Его волосы торчали в разные стороны, а глаза потемнели от гнева. Находясь в напряжении и вздрагивая, он помог мне встать на ноги, и я передала ему свой мел в процессе. — Где бегун?" спросила я с придыханием, наблюдая, как д-р Кордова подталкивает Марка все ближе к Элою и к задней двери.

Прикоснувшись к своей губе и, обнаружив, что она опухла, Трент покачал головой. — Он ушел. Я думаю, что мы сами по себе. —

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика