Читаем Идеальная женщина зверя (СИ) полностью

Чёрт возьми! Кем должен быть Люциан Григгс, чтобы иметь власть и средства провернуть всё это?

- Господин Григгс, вы несколько раз сказали «мы». Кто эти «мы»?

Он едва успевает открыть рот, чтобы что-то произнести, как раздаётся тихое жужжание.

- Мой браслет. Нужно ответить…

Мне начинает казаться, он даже рад, что нас прерывают.

- Да, говори, – активировав устройство, велит он кому-то.

- Вы просили сообщить, когда прибудет правитель…

- Хорошо. – Люциан Григгс на полуслове резко прерывает звонившего. – Сейчас подойду на мостик.

- Правитель? – переспрашиваю шёпотом.

Не слишком ли много сегодня странностей и совпадений для одного дня? Если бы я не знала, что Риккан сейчас на своей родной планете занимается проектом тоннельного порта…

- Прости. Я должен на время покинуть тебя. – Смотрю на моего покупателя. Глаза в глаза. И замечаю, как напрягаются черты его лица. – Тебе придётся посидеть в моей каюте.

Господин Григгс обнимает меня за плечи и разворачивает лицом к стене. Прямо на моих глазах она автоматически и совсем беззвучно разъезжается, образуя проход в каюту.

Передо мной небольшая и довольно уютная комнатка. А внутри у смотрового окна спиной ко мне стоит мужчина.

Увидев его, теряюсь на миг. Настолько знакомым кажется мне его фигура.

Делаю шаг. Ещё один, прохожу дальше в каюту.

Мужчина, словно почувствовав мой взгляд, направленный прямо ему в затылок, одним резким рывком поворачивается.

- Моя госпожа… – Он приветствует меня лёгким поклоном.

Из-за всех последних событий голова начинает кружиться. Так недолго сойти с ума…

Я хватаюсь за стену, не желая упасть.

- Какого хрена тут происходит? – ругаюсь, не выбирая выражений.

Адресую вопрос господину Григгсу. Поворачиваю голову, но позади меня уже никого. Лишь закрытая дверь.

Окончательно сбитая с толку, вновь возвращаюсь взглядом к мужчине в каюте.

- Ларриш? Как ты здесь оказался?

Моргаю, желая убедиться, что зрение не играет со мной злую шутку. И что это не галлюцинация, не фантазия моего мозга, которому за последние дни досталась приличная порция потрясений.

- Это очень долгая история, госпожа. А сейчас не время для долгих историй.

Он качает головой и, улыбаясь, делает шаг мне навстречу.

Вглядываюсь в хорошо знакомые черты лица.

Да нет же. Это не шутка и не обман зрения. Это действительно Ларриш, но…

Если он здесь, возможно, и Рик где-то совсем близко.

Дыхание перехватывает от волнения, как если бы предо мной сейчас стоял сам Правящий собственной персоной, а не его пилот.

- Ларриш, что происходит? Где Риккан? И как со всем этим связан Люциан Григгс? Кто он вообще такой?

Я тараторю, не замолкая, и буквально заваливаю талеранца вопросами.

- Как много вопросов, госпожа. – Он подходит ещё ближе, а я так и стою, как вкопанная, не в силах сдвинуться с места. – Давайте-ка, отложим их на потом. А пока позвольте, я сниму с вас эту штуку.

Ларриш показывает на мою шею, которую до сих пор «украшает» ошейник с колечком и свисающей почти до пола цепочкой.

Пилоту, похоже, совершенно не требуется мой ответ. Не дожидаясь разрешения, он тянется к моей шее. А я мельком успеваю заметить в его руке крохотный прозрачный прямоугольник.

- Это ключ-чип, госпожа, – видимо, проследив за моим взглядом, поясняет Ларриш. – Он разблокирует замок.

Словно в подтверждение слов талеранца, раздаётся глухой щелчок. Под тяжестью свисающей цепочки, ошейник срывается с моей шеи и падает. Но пилот ловким, быстрым движением на лету подхватывает его.

- Вот так. Он вам не понадобиться больше никогда, – уверяет меня пилот Правящего ш’Ор-Данна и, накручивая цепочку вокруг ладони, снова отступает назад.

А до меня только теперь доходит странность…

- Почему ключ от моего ошейника у тебя, а не у того, кто меня купил?

Талеранец пожимает плечами.

- Просто… Ошейники не снимают. Рабынь не освобождают… обычно. – Создаётся впечатление, будто Ларришу неловко говорить мне эти слова. Но кому, чёрт возьми, сейчас легко? – Покупателю иметь при себе ключ было опасно.

- Ну, да, понимаю, – киваю я, припоминая, как господин Григгс говорил что-то про осторожность и про охрану. – Конечно, чтобы не вызывать лишних вопросов у охраны.

- Простите, госпожа. – Он смотрит на меня виновато. – Это действительно было необходимо. Иначе охрана владельца аукциона заподозрила бы неладное. И весь наш план…

- Я поняла. Не извиняйся, – вяло машу рукой, разрешая не продолжать оправдания. Затем поднимаю руку и ощупываю шею. – Лучше объясни, что вообще происходит.

- Не могу, госпожа. Потерпите немного. – Он кивком указывает на небольшой шкафчик, встроенный в стену. – А пока переоденьтесь.

Бросаю на шкаф косой взгляд и вновь перевожу его на Ларриша.

- Хотя бы скажи, куда мы летим, и скоро ли я смогу увидеть Правящего.

- Потерпите, госпожа. Скоро вам всё объяснят, – упрямо повторяет он, пробегая взглядом по моему наряду, выданному для аукциона. – Я пока выйду, а вы располагайтесь и переоденьтесь.

Я только вздыхаю. Мне ничего не остаётся, как воспользоваться гостеприимством хозяина каюты. И ждать, когда же хоть кто-нибудь снизойдёт до объяснений всех тех странностей, что творятся сегодня вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги