Читаем Идеалната съпруга полностью

— Лельо Уин… — Ерик дотича до нея, хвана ръката й и я повдигна към устните си. Уин въздъхна на себе си. Като дете той й беше предлагал да й даде част от тайния си запас от сладкиши, за да я накара да направи каквото искаше от нея. С възрастта той беше усъвършенствал техниките си, но Уин все още беше способна да разчита намеренията на племенника си също толкова добре, колкото четеше книгите си.

Тя издърпа ръката си и се вгледа внимателно в него.

— Не ме баламосвай, Ерик. Какво искаш?

— Какво? Ама, лельо Уин… — Ерик разтвори широко очи в престорено невинно изражение. — Ти ме нараняваш до дъното на душата ми.

— Глупости. Била съм до теб през целия ти живот и знам кога се опитваш да измъкнеш нещо от мен. Казвай какво искаш.

Ерик си пое дълбоко дъх.

— Става въпрос за сватбата. Страхувам се, че може да се наложи да я отложим за известно време. — Уин затаи дъх. Свободата, която желаеше толкова силно, започваше да й се изплъзва. — Майката на Белинда е тръгнала на някакво загадъчно и неразумно пътешествие до Египет, а татко я последвал. — Той млъкна, сякаш искаше да види как ще реагира тя.

Уин само повдигна вежди, но спокойното й изражение прикриваше многото въпроси, които й се искаше да зададе. Никълъс беше тръгнал след някаква жена? Беше се забъркал в неприятности заради жена? От опит Уин знаеше, че брат й смяташе, че жените стават само да управляват домакинствата или да служат за играчки, след което да бъдат захвърляни. Нарушаването на толкова подредения му живот беше нещо нечувано.

По време на дългите години, които брат й бе прекарал в служба на короната, за Никълъс бе било нещо съвсем обичайно да отпътува внезапно за някъде. Тогава той бе участвал в дипломатически мисии, бе гонил контрабандисти и — както Уин подозираше отдавна — се бе занимавал дори с шпионаж. Но това, което беше направил сега, беше съвсем различно. Този път не ставаше дума за служба на краля и родината му. Този път ставаше дума за някаква жена.

— Продължавай. — Тя кимна на Ерик.

— Ами… — Той се поколеба и на лицето му се появи онова неуверено изражение, което придобиваше, когато се опитваше да събере кураж. След това той заговори бързо. — Белинда иска да тръгне след тях. Но не можем да тръгнем без придружителка за нея. Затова ще ни помогнеш много, ако се съгласиш да дойдеш с нас. — Той се загледа в нея с надежда.

Египет? Загадъчната, древна страна на фараоните? По тялото й премина тръпка на вълнение. Това беше нейната възможност! Първата й стъпка към нов начин на живот. И кой знае? Може би никога нямаше да се върне отново в Англия. В ролята си на придружителка можеше да се увери, че Ерик ще се ожени за Белинда, след което нямаше да има никакви задължения към семейството си.

Гласът не издаде вълнението й.

— Казваш, че това е идея на Белинда, така ли?

Ерик направи гримаса.

— Тя, изглежда, не вярва, че майка й е в безопасност в близост до баща ми.

— Умно момиче — каза тихо Уин. — Е, ако ще предприемаме такова пътешествие, нямаме време за губене. Има няколко дузини неща, които трябва да бъдат направени, преди да тръгнем.

— Ще дойдеш ли? — Изненадата му беше очевидна.

— Разбира се. — Уин кимна. Удивеното му изражение я накара да се усмихне вътрешно. Без съмнение момчето беше шокирано, че неговата всезнаеща, надеждна леля Уин се бе съгласила да направи нещо, което не беше в неин стил, и да тръгне към другия край на света. Горкото дете си нямаше никаква представа за копнежите и желанията на Уинфрид Харингтън — копнежи и желания, които започваха да се осъществяват.



Лорд Бенджамин Мелвил хвърли нетърпеливо палтото си на слугата и огледа клуба за приятелите си. Той ги забеляза на обичайната им маса до камината и тръгна към тях, като се спря само колкото да поръча на келнера едно питие. Гореше от нетърпение да сподели с тях последната новина, която беше научил, но сега, когато вече беше при тях, все пак успя да се въздържи. Мелвил седна в един стол и се отдаде на насладата от очакването, преди да сподели информацията, за която знаеше само той.

Сър Реджиналд Чатсуърт и лорд Патрик Норкрос едва показаха, че са забелязали пристигането му, след което подновиха безинтересния се дебат за относителните качества на конете, които в момента се намираха в Татерсъл, и дали липсата на качества беше обратно пропорционална на невероятно високите цени, които бяха обявени за тях.

Мелвил огледа внимателно приятелите си и се запита — за кой ли път — как така хора с толкова различни характери можеха да се разбират толкова добре. И тримата бяха на една и съща възраст и имаха еднакъв произход и образование. Според Мелвил те бяха блестящ пример за най-доброто в английската младеж. Чатсуърт беше словоохотлив, приятен мъж, докато Норкрос имаше неприятната склонност да изпада в мрачни настроения и често се отдаваше на меланхолия. Себе си Мелвил смяташе за най-добрия от тримата — привлекателен, остроумен и като цяло човек, който не се поддаваше на прекомерни вълнения. Освен когато случаят го налагаше, както беше в този момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези