Ханна вытащила из кармана телефон, увидела, что сеть в подвале почти не ловит, извинилась и направилась к выходу, набирая в строке поиска нужный запрос. Кое-что во фразе Гибсона «не знаю никого с таким именем» навело помощницу редактора на одну мысль. Бэнкрофт, не обратив на отошедшую подчиненную внимания, зачитывал собеседнику текст поста, где женщина описывала проступки Леона.
– Давайте попробуем по-другому, – предложила Ханна, возвращаясь. – Мистер Гибсон, вы же хотите выяснить, в чем дело? Сможете честно ответить мне на несколько вопросов?
– Да, конечно.
Она сделала шаг к вампиру. Бэнкрофт зашипел:
– Осторожно!
Ханна оглянулась на него, затем снова повернулась к прикованному пленнику.
– Все в порядке. Если бы Леон хотел навредить мне, то имел возможность так поступить прошлой ночью. Он понимает, что мы его единственная надежда остановить трансформацию. Правда, мистер Гибсон?
Он кивнул.
В присутствии Бэнкрофта изображать хорошего копа оказалось совсем несложно. Для этого требовалось лишь не быть тем, кто размахивает оружием, заряженным отвратительным колом с чесночным соусом.
Ханна сделала еще один шаг вперед и показала Гибсону экран телефона.
– Вам неизвестно имя, но, может, вы узнаете человека?
На секунду глаза вампира расширились, но потом он помрачнел и замкнулся, пробормотав:
– Я… Я не в курсе, кто это.
– Но вы встречались с ним, верно? – настаивала Ханна, указывая на фотографию Филипа Батлера из статьи на сайте.
– Да, – почти прошептал Гибсон после секундного колебания.
– Тогда рассказывайте, где и как. Леон, ничего не скрывайте, – велела Ханна, опуская телефон и отступая на прежнее место.
– Прозвучит хуже, чем было на самом деле.
– Мы слушаем, – нахмурился Бэнкрофт.
Ханна положила ладонь на ствол мушкетона и слегка отвела в сторону от Гибсона.
– Пожалуйста, расскажите нам.
– Все началось пару месяцев назад. В баре ко мне подошел один парень и спросил, хочу ли я принять участие в тестировании опытного образца одного приложения для знакомств. Причем пообещал хорошие деньги и оплату всех расходов. Сначала я подумал, что это мошенничество, но оказалось, известная компания хочет запустить новый продукт. В общем, меня уговорили. – Леон неловко заерзал и отвел глаза. – Вначале нас привезли в одно помещение и дали заполнить опросники по личным качествам.
– Где это происходило? – поинтересовался Бэнкрофт.
– В арендованных офисах в промышленно-индустриальном районе города. Мы просто сидели там, отвечали на вопросы, а потом подписали договор о неразглашении. После этого мне показали приложение. Ему пока даже не придумали названия, только кодовое обозначение – XR29. В общем, совершенно секретный проект.
– Мне казалось, сейчас много таких приложений для знакомств, – удивилась Ханна.
– Уж точно не таких. В этом… там сообщалось, где находятся женщины. То есть их точное местоположение. И полная информация о них.
– Каким образом подобное могло осуществляться?
– Я не знаю.
Ханна переглянулась с начальником. Это объясняло, почему «Мягкие касания» так стремились заполучить телефон погибшего сотрудника обратно.
– Я думал, может, женщины тоже подписались на пробные испытания приложения. Вернее, сначала так думал. Ведь нас просили только воспользоваться данными. В конце концов, все мы, одинокие парни, искали подходящую пару. А тут нам просто сообщали, где она и что любит. – Леон вытер пот со лба трясущейся рукой. – Система работала замечательно. Проясняла ситуацию, позволяла действовать не вслепую. Да еще и деньги за это платили. Нам же нужно было лишь посещать собрания раз в неделю и отчитываться одному парню о своем опыте.
– Что за парень?
– Не знаю. Нас, участников испытания, было шестеро, включая одного главного. Мы не использовали реальные имена, только кодовые. – Гибсон пожал плечами. – Меня называли мистером Грином[26]
.– Значит, это приложение сообщало местонахождение и имена женщин? – уточнила Ханна.
– Сначала да, – ответил Гибсон, на мгновение встретился с ней взглядом и тут же снова опустил глаза. – Постоянно появлялись новые функции.
– Какие, например?
Ханна слышала само слово, но никогда на самом деле не видела, как люди корчатся. Гибсон вжал голову в плечи и ссутулился, нервно перебирая молнии куртки, натянутой сверху, будто он опасался проливного дождя.
– Послушайте, я не идиот и понимал, что для предоставления такой подробной информации приложение должно иметь доступ к личной переписке и чему-то вроде того. Нам сообщали медицинские данные женщин. И другие сведения. Об их страхах. Неудачном опыте предыдущих отношений. Комплексах. Вскоре нам стали просто указывать местоположение целей и стратегию наилучшего нападения. – Леон еще плотнее запахнул на себе анорак и понизил голос: – Это их терминология. Не моя.
– Значит, это приложение выдавало вам самые потаенные страхи женщин, а вы использовали информацию, чтобы переспать с ними? – Ханна чувствовала, что ее сейчас стошнит.
– Понимаю, звучит ужасно. И мне действительно очень стыдно. Вы видите, как я страдаю?