Читаем Идеальный джентльмен полностью

Ханна вытащила из кармана телефон, увидела, что сеть в подвале почти не ловит, извинилась и направилась к выходу, набирая в строке поиска нужный запрос. Кое-что во фразе Гибсона «не знаю никого с таким именем» навело помощницу редактора на одну мысль. Бэнкрофт, не обратив на отошедшую подчиненную внимания, зачитывал собеседнику текст поста, где женщина описывала проступки Леона.

– Давайте попробуем по-другому, – предложила Ханна, возвращаясь. – Мистер Гибсон, вы же хотите выяснить, в чем дело? Сможете честно ответить мне на несколько вопросов?

– Да, конечно.

Она сделала шаг к вампиру. Бэнкрофт зашипел:

– Осторожно!

Ханна оглянулась на него, затем снова повернулась к прикованному пленнику.

– Все в порядке. Если бы Леон хотел навредить мне, то имел возможность так поступить прошлой ночью. Он понимает, что мы его единственная надежда остановить трансформацию. Правда, мистер Гибсон?

Он кивнул.

В присутствии Бэнкрофта изображать хорошего копа оказалось совсем несложно. Для этого требовалось лишь не быть тем, кто размахивает оружием, заряженным отвратительным колом с чесночным соусом.

Ханна сделала еще один шаг вперед и показала Гибсону экран телефона.

– Вам неизвестно имя, но, может, вы узнаете человека?

На секунду глаза вампира расширились, но потом он помрачнел и замкнулся, пробормотав:

– Я… Я не в курсе, кто это.

– Но вы встречались с ним, верно? – настаивала Ханна, указывая на фотографию Филипа Батлера из статьи на сайте.

– Да, – почти прошептал Гибсон после секундного колебания.

– Тогда рассказывайте, где и как. Леон, ничего не скрывайте, – велела Ханна, опуская телефон и отступая на прежнее место.

– Прозвучит хуже, чем было на самом деле.

– Мы слушаем, – нахмурился Бэнкрофт.

Ханна положила ладонь на ствол мушкетона и слегка отвела в сторону от Гибсона.

– Пожалуйста, расскажите нам.

– Все началось пару месяцев назад. В баре ко мне подошел один парень и спросил, хочу ли я принять участие в тестировании опытного образца одного приложения для знакомств. Причем пообещал хорошие деньги и оплату всех расходов. Сначала я подумал, что это мошенничество, но оказалось, известная компания хочет запустить новый продукт. В общем, меня уговорили. – Леон неловко заерзал и отвел глаза. – Вначале нас привезли в одно помещение и дали заполнить опросники по личным качествам.

– Где это происходило? – поинтересовался Бэнкрофт.

– В арендованных офисах в промышленно-индустриальном районе города. Мы просто сидели там, отвечали на вопросы, а потом подписали договор о неразглашении. После этого мне показали приложение. Ему пока даже не придумали названия, только кодовое обозначение – XR29. В общем, совершенно секретный проект.

– Мне казалось, сейчас много таких приложений для знакомств, – удивилась Ханна.

– Уж точно не таких. В этом… там сообщалось, где находятся женщины. То есть их точное местоположение. И полная информация о них.

– Каким образом подобное могло осуществляться?

– Я не знаю.

Ханна переглянулась с начальником. Это объясняло, почему «Мягкие касания» так стремились заполучить телефон погибшего сотрудника обратно.

– Я думал, может, женщины тоже подписались на пробные испытания приложения. Вернее, сначала так думал. Ведь нас просили только воспользоваться данными. В конце концов, все мы, одинокие парни, искали подходящую пару. А тут нам просто сообщали, где она и что любит. – Леон вытер пот со лба трясущейся рукой. – Система работала замечательно. Проясняла ситуацию, позволяла действовать не вслепую. Да еще и деньги за это платили. Нам же нужно было лишь посещать собрания раз в неделю и отчитываться одному парню о своем опыте.

– Что за парень?

– Не знаю. Нас, участников испытания, было шестеро, включая одного главного. Мы не использовали реальные имена, только кодовые. – Гибсон пожал плечами. – Меня называли мистером Грином[26].

– Значит, это приложение сообщало местонахождение и имена женщин? – уточнила Ханна.

– Сначала да, – ответил Гибсон, на мгновение встретился с ней взглядом и тут же снова опустил глаза. – Постоянно появлялись новые функции.

– Какие, например?

Ханна слышала само слово, но никогда на самом деле не видела, как люди корчатся. Гибсон вжал голову в плечи и ссутулился, нервно перебирая молнии куртки, натянутой сверху, будто он опасался проливного дождя.

– Послушайте, я не идиот и понимал, что для предоставления такой подробной информации приложение должно иметь доступ к личной переписке и чему-то вроде того. Нам сообщали медицинские данные женщин. И другие сведения. Об их страхах. Неудачном опыте предыдущих отношений. Комплексах. Вскоре нам стали просто указывать местоположение целей и стратегию наилучшего нападения. – Леон еще плотнее запахнул на себе анорак и понизил голос: – Это их терминология. Не моя.

– Значит, это приложение выдавало вам самые потаенные страхи женщин, а вы использовали информацию, чтобы переспать с ними? – Ханна чувствовала, что ее сейчас стошнит.

– Понимаю, звучит ужасно. И мне действительно очень стыдно. Вы видите, как я страдаю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература