Читаем Идеальный джентльмен полностью

– Умоляю, помогите мне, – прошептал пленник, корчась от боли. Он попытался подняться на ноги, но рухнул ничком. – Пожалуйста.

– О нет, – пробормотала Грейс, прижимая руки к груди. – Мистер Гибсон, вы в порядке? Мистер Гибсон? – Один взгляд на телефон показал, что сети не было. Проклятье. – Мистер… Боже!

Бедняга начал биться в судорогах.

Грейс повернулась, схватила ключи от оков, висевшие на гвозде возле выключателя, и торопливо приблизилась к пленнику, приговаривая:

– Сейчас, сейчас. Держитесь, мистер Гибсон. Я уже спешу на помощь.

Трясущимися руками она с трудом справилась с ключами и разомкнула кандалы на лодыжках несчастного, после чего занялась его запястьями, напевая под нос Bringing In The Sheaves[27], чтобы успокоиться. Когда последний браслет упал, Грейс встала и быстро отступила назад.

– Мистер Гибсон, вы как? Я убрала оковы.

Пленник перекатился и несколько секунд лежал, тяжело хватая ртом воздух и, по-видимому, задыхаясь. Потом понемногу затих.

– Вам лучше?

– Да, спасибо, – поблагодарил мистер Гибсон, поднимая голову.

– Хорошо, – улыбнулась Грейс. – Просто лежите здесь, а я еще раз попытаюсь… – Она оглянулась на еду, оставленную на ступенях, повернулась обратно и вскрикнула от неожиданности, отшатываясь от пленника, который внезапно оказался совсем близко. – Мистер Гибсон… Леон, вам лучше отдохнуть, пока я…

Посмотрев ему в глаза, Грейс почувствовала, как упало сердце, хотя пока и не понимала почему. Просто возникло подсознательное ощущение опасности, как при виде вроде бы безобидного бревна, плывущего по реке, замеченного краем глаза движения или при звуке резко зашуршавших кустов.

– Вы должны контролировать себя… – увещевательно произнесла Грейс, продолжая медленно отступать к выходу.

Мистер Гибсон улыбнулся, отчего кожа на его лице натянулась и несколько ранок на губах вновь начали кровоточить. Двигаясь с молниеносной скоростью, он загородил путь наружу. Сердце Грейс бешено заколотилось. Она попыталась обойти вампира сбоку, но тот сместился и очутился прямо перед ней, вынуждая попятиться – единственное, что ей оставалось. Бежать было некуда.

– Господь – пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться. Господь – пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.

Грейс прижалась спиной к холодной каменной кладке стены и вскинула руки, складывая указательные пальцы в виде креста. Браслеты на запястьях отчаянно звякнули.

Гибсон расхохотался. Его лицо походило на маску алчного безумия.

– Пожалуйста, – взмолилась Грейс едва слышно, трясясь всем телом перед наступавшим монстром, после чего зажмурилась, не желая видеть приближения своей гибели.

Затем что-то изменилось. Повисла тишина, как за секунду до проливного дождя.

Грейс рискнула приоткрыть глаза.

Гибсон стоял к ней спиной, окруженный теплым голубым сиянием, которое распространялось по подвалу. Чуть сместившись, менеджер по общим вопросам увидела Стеллу, которая излучала тот самый свет, окутанная им.

– Это… всего лишь небольшое недопонимание, – пробормотал Гибсон, заслоняя лицо рукой.

– Нет, – покачала головой Стелла. – Я прекрасно понимаю, кто ты такой.

Ее голос звучал иначе, вибрируя, словно колебания огромных волн. Грейс осознала, что сияние не просто окутывало воспитанницу – оно изливалось из нее, являлось самой ее сутью.

– Мне… Мне нужна помощь, – умоляюще произнес Гибсон. – Я не виноват, что стал таким.

– Ты собирался причинить вред.

– Нет, вовсе нет.

– Не лги мне! – отчеканила Стелла, и мерцание вокруг нее усилилось.

Гибсон повалился на пол, будто придавленный светом.

– Милая, – окликнула подопечную Грейс.

– Ты в порядке?

– Да, спасибо. Все хорошо. Дорогая, не делай того, о чем можешь потом пожалеть.

– Послушай ее, – поддакнул Гибсон. – Я вижу, ты же не хочешь никому навредить.

– Почему бы и нет? Многие хотят навредить мне. – Стелла посмотрела на Грейс. – Выбирайся отсюда.

– Нет, – сказала та твердо, стараясь говорить спокойнее, чем себя чувствовала. – Солнышко, ты не такая.

– Я начинаю думать, что такая, – сжав кулаки и широко распахнув глаза, процедила Стелла.

Гибсон с трудом отполз на несколько дюймов влево. Казалось, его прижимает к земле невыносимо тяжелая ноша.

– Ты так не считаешь на самом деле… – Он осекся и зачарованно уставился вдаль.

Спустя пару секунд Стелла неуверенно посмотрела на Грейс и спросила у вампира:

– Что ты делаешь?

– А вы разве не слышите музыку? – ответил он, не меняя положения. – Она такая прекрасная. И зовет меня домой.

Стелла склонила голову набок, будто тоже стараясь различить звуки. По мнению Грейс, в подвале царила полнейшая тишина.

Внезапно Гибсон молнией метнулся к дверям мимо окутанной сиянием девушки. Она молча проследила, как вампир исчез в ночи.

– Стелла, ты в порядке? – спросила Грейс, приближаясь к подопечной и стараясь не показывать ей своего страха.

Голубое свечение померкло так же быстро, как и возникло, оставив глаза привыкать к полутьме помещения. Когда Стелла повернулась к Грейс, то снова стала самой собой: подростком со смущенной улыбкой.

– У меня все хорошо. Это на тебя напали.

– Ты уверена, что все в порядке?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература