Читаем Идеальный джентльмен полностью

– Да, да, точно, – кивнул Бэнкрофт. – И заметь, ничего не взрывается. Похоже, ты учишься контролировать дар. Это хорошо. Тест пройден. Я не могу позволить одному из своих журналистов поджаривать до хруста источники информации – вредно для бизнеса.

– Кто сказал, что я журналист?

– Я. Это моя работа: решать такие вещи. Или ты думала, что я называю тебя своей протеже лишь для того, чтобы подразнить?

– Вообще-то да, именно так я и думала, – фыркнула Стелла и снова скрестила руки на груди. – Кажется, почти все, что ты делаешь, преследует цель взбесить окружающих.

– Верно, – согласился Бэнкрофт, бросая взгляд на экран своего телефона. – Благодаря этому люди перестают обращать внимание на истинную задачу. Разновидность камуфляжа.

– Ну да. Значит, твой чарт ругательств тоже выполнял роль отвлекающего маневра?

– Нет, не особенно, – пожал плечами Бэнкрофт. – Хотя, если так подумать, ты заметила, что никто не задался вопросом о моих настоящих мотивах увольнения тех строителей? Вот! Отличное прикрытие.

– А что ты пытаешься утаить сейчас?

– Ничего, – заявил Бэнкрофт, бросая окурок на землю и затаптывая его. – Скажу как есть, без прикрас: ты, моя дорогая, получила в жизни дерьмовые карты, что сама весьма красочно расписала. Я понимаю твое желание выяснить свое происхождение. Однако нужно действовать крайне осторожно, чтобы не проиграть всё. Вера, с которой ты сегодня встречалась… – заметив реакцию Стеллы, собеседник кивнул: – Да, она прислала мне сообщение. После освобождения мы с ней обстоятельно поговорили. Честно признаюсь, я удивлен, что ты так долго тянула с этим визитом. Теперь тебе стало известно, что она не в курсе твоего происхождения. То же самое касается и Когза. Конечно, я не задавал ему вопросы напрямую и помешал поступить так тебе.

– Но…

– Потому что, юный стажер, никогда нельзя рассказывать секреты тому, кто неспособен солгать. Иначе тайна перестанет быть тайной, верно?

– Великолепно, – проворчала Стелла. – Никто ничего не знает.

– О нет, – улыбнулся Бэнкрофт. – Это совсем не так. Кое-кто точно прекрасно осведомлен о твоих способностях, поэтому… – Он щелкнул пальцами и указал на Стеллу, жестом предлагая ей продолжить.

– Вынудил тех строителей установить люк в ванной.

– Бинго! – Бэнкрофт поаплодировал.

– И ты думаешь, они просто нам всё расскажут?

– Маловероятно, тем не менее я намереваюсь спросить. И даже если ничего не выйдет, всегда существуют другие способы.

– Например?

Стелла отшатнулась от неожиданности, когда Бэнкрофт раздраженно всплеснул руками и выкрикнул так громко, что проезжавший мимо велосипедист покачнулся и едва сумел восстановить равновесие.

– Журналистика! Ты, под моим чутким руководством, станешь неплохим репортером, чего бы это ни стоило, а попутно с освоением жизни в этом цирке под названием «окружающий мир» мы заведем нужные контакты, разработаем все источники информации и изучим все возможные зацепки. Рано или поздно, в конце концов – каким бы он ни оказался – ты выяснишь, кем являешься и что происходит, если будешь выполнять мои распоряжения и не слишком облажаешься при этом.

Стелла развернулась и отошла на несколько шагов.

– Какого дьявола ты делаешь? – уточнил Бэнкрофт.

– Думаю.

– Молодец, – одобрительно кивнул он. – А я пока еще покурю.

Стелла молча постояла на месте, разглядывая носки своих ботинок и рассеянно грызя ноготь, а через пару минут оглянулась и заявила:

– У меня есть условия.

– Что, прости?

– Если я буду выполнять твои приказы, стану стажеркой и все прочее – то только при нескольких условиях.

– Вообще-то это предложение скорее было из разряда «все или ничего».

– Брехня, – фыркнула Стелла. – Ничто в мире так не работает.

– Видишь, почему ты у меня в любимчиках? – расхохотался Бэнкрофт.

– Какая честь, – закатила она глаза.

– Значит, договорились?

– Нет. Я еще не озвучила условия.

– Просто проверил, – подмигнул Бэнкрофт.

– Больше никакого вранья.

– Что, извини?

– Никакого вранья, – повторила Стелла. – Обманешь меня еще хоть раз – и я сваливаю отсюда. Мне надоело, что меня держат в неведении.

– Ладно, – после недолгого размышления кивнул Бэнкрофт.

– Отлично.

– Действуя в духе новообретенной прозрачности отношений, должен сообщить, что если я перестану опираться на вот эту непонятную штуку, то почти наверняка упаду, – объявил Бэнкрофт. – Мы несколько часов распивали довольно крепкие напитки с теми двумя идиотами, а я и так не слишком трезвым сюда пришел. И хотя умею держаться до определенного момента, этот момент миновал пять секунд назад.

Стелла заметила, что его слова начинают звучать неразборчиво, а сам он постепенно сползает с причальной тумбы.

– Это что, одна из твоих совершенно непонятных шуток?

– Не-а, – пробормотал Бэнкрофт, запрокидывая голову с полузакрытыми глазами и принимаясь раскачиваться. – Кажется, дело в резкой смене положения и воздухе… или что-то вроде того. Базовая био… биолол… короче, наука про тело.

– Ого, а ты и правда не шутил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература