Мужчина носил на голове черный колпак с «крыльями» из ткани сзади. Такую конструкцию делали из проволоки и ткани, пропитанной лаком. Что важно, по его колпаку можно было судить о ранге. Дедуля Цао велел им троим зазубрить всю систему рангов чиновников, чтобы знать, насколько глубокий делать поклон и как обращаться. Не выказав нужного почтения, можно было лишиться головы. У этого чиновника, например, в колпаке сияла табличка из гравированного золота — это означало восьмой ранг из девяти, самым высоким считался первый. Так же его шапку украшало перо павлина с одним «глазком»: не простой чиновник, а военный офицер, только начинающий карьеру.
Странно, но для встречи с крестьянами мужчина оделся как на парад. Голубая безрукавка и верхний черный халат с белой вышивкой в виде ромбов плотно сидели на поджаром теле. На спине красовалась квадратная нашивка: буйвол на лугу. Тоже знак отличия, указывающий на ранг. Цзянь — прямой обоюдоострый меч, висел в синих лакированных ножнах на правом бедре, а к левому крепился кнут, свернутый кругом.
Молодой чиновник отличался острыми чертами лица и широко раскрытыми глазами. Когда он смотрел на кого-то, богатая мимика подчеркивала, что это взгляд сверху вниз. Удивительно, но в нём не читалось надменности, скорее что-то само собой разумеющиеся. Трава — зеленая, небо — голубое, я — лучше вас.
Его спутница, как заметил Ян, тоже оказалась из военных чинов. Более того, её регалии говорили о ранге выше, чем у мужчины. Она носила халат из белого шелка, украшенный синей вышивкой вспененных волн и водоворотов. Белый ассоциировался со смертью, поэтому его носили только во время похоронных обрядов, к чему же надевать его сейчас? Нашивка на спине была сделана черными и зелеными нитями: пантера в высокой траве, ожидающая жертву. Перо, вдетое в замысловатую многоярусную прическу с несколькими узлами и двумя косами, точно такое же, как у мужчины — с одним «глазком». Начало карьеры, и уже шестой ранг! Из оружия у девушки был только цзянь, он висел у неё за спиной, его рукоять виднелась со стороны левого плеча.
Слегка вздернутый острый носик на миловидном овальном лице женщины намекал на родство чиновников. Разве что её полуприкрытые большие глаза не зыркали на всех, метая молнии, как у родственника.
Мужчина представился как Шан Байху, а женщина — Шан Цюфэнь. Брат и сестра из клана Шан.
Дедуля Цао, не поднимая головы, молил чиновников о прощении. В сущности, он ещё ничего не сделал, но нормы приличия требовали самоуничижаться перед вышестоящими. Несправедливость такого подхода всегда удивляла Яна, и всё же он уважал старика, его жертвенность ради других. Когда дело касалось о блага деревни, тот был готов голову расшибить и запихать гордость куда подальше.
— Не просто вас найти, живёте буквально на краю провинции, — окидывая взглядом деревушку, сказал молодой чиновник. — Не каждый ваш сосед знает о существовании этого места, приходилось спрашивать дорогу в посёлках по пути сюда.
— Мой господин, леса тут дремучие, земли не обжитые, поля мало плодоносят, да и по ночам рыскают твари — мало кто хочет запоминать такие места, наоборот, поскорее стараются позабыть, — не поднимая головы ответил дедуля Цао. На мгновение Ян приметил как тот улыбался.
— Верно-верно, кое-кто из местных тоже говорил держаться отсюда подальше, рассказывал про демонов и оборотней, которые охотятся под лунами, — Шан Байху положил ладонь на эфес меча, провел пальцем по гравировке. — Только вот нас страшными историями не запугать.
— Простите мою дерзость, господин, вы новый чиновник, приставленный к южному округу? — старик то и дело тёр ладони друг о друга, иногда пришаркивал ногой. Он редко делал лишние движения, и сейчас его нервозность говорила о серьезности ситуации.
— Нет, я — военный, но, видимо, мои нашивки мало понятны людям, живущим так далеко от Цветочной столицы, — больше он ничего не добавил.
— Мой господин, в доме ждет горячий чай и рис с вареной крольчатиной. Лучшее, что у нас есть. Прошу, будьте нашими гостями, — вмешалась бабуля Чухуань.
Солдаты давно учуяли запах, кое-кто из них громко глотал слюни. Сколько они уже на ногах? От ближайшего посёлка до сюда полдня пути, и то, если знать тропинки. Отряд шел за всадниками, им приходилось не отставать, идти вровень с лошадьми. Иначе, их легко могла бы разделить внезапная атака. Места тут, как и говорил учитель, дикие и опасные. У каждого воина с собой была плоская кожаная сумка через плечо с вышитым белыми нитями гербом: прямым обоюдоострым мечом. В таких держали провиант и некоторые необходимые в дороге вещи. Никто из отряда в сумки не полез, люди стояли прямо, ожидая приказа. Лица усталые, но взгляды — острые, хоть сейчас иди в бой.
— Не откажусь, привалов мы не делали, хотели успеть до наступления ночи. — Шан Байху повернулся к солдатам. — Выставьте караульных и подкрепитесь как следует, нам ещё обратно идти.