Читаем Идеальный (СИ) полностью

Но Крис не дает договорить. Он впивается в губы музыканта, кусает, отвлекая... И Том довольно стонет, приподнимаясь на локте, чтобы Хемсворту было удобней целовать.


А тот скользит ладонью по спине англичанина, спускается ниже, гладит поясницу, спускается на бедро... Локоть у Тома вдруг соскальзывает, он падает вниз, инстинктивно поднимая бедра, и происходит то же самое, что и дома у Хемсворта. Ягодицы музыканта трутся об пах Криса. Том пугается, вздрагивает...


– Я буду осторожен... – Крис мягко гладит светлую кожу, – обещаю. Том...


– Я верю, – Хиддлстон ловит его руку. Сжимает пальцы, поглаживает... И Крис снова целует тонкую ладонь. Обхватывает губами пальцы, облизывает...


– Это должен делать я, – хрипло шепчет Том, – ведь сверху – ты...


– Когда ты поправишься – я пущу тебя наверх, – Хемсворт проговаривает это в самое ухо, одновременно раздвигая пальцами ягодицы англичанина. Осторожно касается сжавшегося отверстия, поглаживает, успокаивая Тома... А тот с нервной усмешкой выдыхает:


– Хорошо устроился... Черный юмор, да?


– Ты поправишься. Я хочу верить в это – и буду, – Крис целует напряженную шею музыканта, плечо... Слизывает капельки испарины с виска и тихо спрашивает:


– У тебя есть что-нибудь? Нам нужно...


– На столе... – Хиддлстон тяжело дышит, – крем для рук...


– Я сейчас, – Крис вскакивает и почти бежит к низкому столику. Хватает едва начатый оранжевый тюбик с французским названием. Почему-то улыбается веселому цвету. В серой комнате обнаружить что-то вот такое...


Когда он возвращается, Том так и лежит лицом вниз. Тонкие пальцы судорожно сжимают виски.


Хемсворт осторожно дотрагивается до спины музыканта, гладит...


– Том...


– Я в порядке, – Хиддлстон вздрагивает, – все нормально.


– Ну, конечно...


Хемсворт осторожно переворачивает Тома на спину, подтягивает, устраивая у себя на коленях. Целует в мокрый лоб, в губы... Осторожно касается синяков под глазами, целует кончик носа...


И Том вдруг улыбается. Тянется к губам Хемсворта, целует... А тот шепчет:


– Лучше?


– Лучше, – Том обнимает его за шею, приподнимаясь, – только слабость... Поможешь?


– Я все сделаю сам, – намеренно пошло улыбается Крис. И Том смеется, с трудом переворачиваясь.


Пальцы, смазанные пахнущим чем-то сладким кремом, скользят по коже легко. Крис смазывает сжатый вход, разминает, пытаясь расслабить. Выдавливает еще крема, целует Тома в поясницу и проталкивает фалангу, стараясь сделать это как можно мягче.


Хиддлстон вздрагивает, сжимает пальцы в кулак...


– Тише, – шепчет Крис, осторожными круговыми движениями пытаясь растянуть отверстие, – тише, хороший... Все хорошо.


– Это не ты... – голос едва слышен. Похоже, Тому тяжело говорить.


Хемсворт гладит худую спину, приподнимает музыканта, просовывая руку под его бедра. И обхватывает его член, одновременно проталкивая второй палец.


Том тихо всхлипывает, толкаясь в ласкающую руку. Чуть раздвигает бедра, видимо, пытаясь облегчить Крису проникновение.


Хемсворт осторожно двигает пальцами в такт второй руке, пытается развести их на манер ножниц... Крема явно маловато. Но для этого нужно перестать ласкать Тома...


– Давай сам на минуту? – просит Крис, – нам нужен еще крем.


– Я подожду, – слегка нервно отзывается англичанин.


И Крис глупо хихикает, понимая, что...


– Ты что, стесняешься?


– Не привязывайся, – смущенно говорит Том, – тебе что, все нужно контролировать?


– Иди сюда, – шепчет Хемсворт. Обхватывает ладонь музыканта и заставляет сомкнуть пальцы на стволе. Накрывает своей рукой, чуть сжимает – и начинает движение. И улыбается, видя, как на впалых щеках англичанина вспыхивает смущенный румянец.


– Не так уж и сложно, да? – Крис целует Хиддлстона в висок и отстраняется. А тот, прикрыв глаза, чуть постанывает, резко и грубо двигая рукой.


Хемсворт улыбается, и выдавливает крем на пальцы. Чуть греет, чтобы не причинить еще большего дискомфорта и проталкивает фаланги в отверстие, с трудом преодолевая сопротивление нервно сжатого сфинктера.


– Так у нас ничего не получится... – шепчет Крис, – расслабься, Том. Пожалуйста... Просто выдохни...


– В прошлый раз тебя это не остановило, – Хиддлстон сильнее раздвигает бедра, приподнимая таз.


– Я не сделаю больно... – Хемсворт осторожно двигает пальцами, распределяя внутри смазку, – просто поверь в это. Все что я хочу – чтобы тебе было хорошо.


И проталкивает пальцы глубже, судорожно пытаясь найти точку, которая поможет Тому расслабиться и перестать испытывать хотя бы часть боли. Хиддлстон тихо хрипло выдыхает, подаваясь на пальцы. Но явно с целью просто ускорить процесс.


И вдруг вздрагивает, выгибаясь. Всхлипывает, царапает ногтями обивку... А Крис снова проходится по стенкам, уже целенаправленно задевает едва заметную выпуклость, заставляя Тома вскрикнуть.


– Видишь? – Хемсворт целует поясницу музыканта, – я же обещал.


– Да... – шепчет Том, – да...


Крис вынимает пальцы, выдавливает еще крем, растирает по уже немного расслабленному входу, наносит смазку на собственный член и, склонившись к Тому, просит:


– Повернись на бок?


– Лицом нельзя? – тихо спрашивает англичанин, выполняя просьбу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография