Читаем Идет охота на волков… полностью

Упрямо я стремлюсь ко дну —Дыханье рвется, давит уши…Зачем иду на глубину —Чем плохо было мне на суше?Там, на земле, — и стол и дом,Там — я и пел и надрывался;Я плавал все же — хоть с трудом,Но на поверхности держался.Линяют страсти под лунойВ обыденной воздушной жиже, —А я вплываю в мир иной:Тем невозвратнее — чем ниже.Дышу я непривычно — ртом.Среда бурлит — плевать на сре́ду!Я погружаюсь, и притом —Быстрее, в пику Архимеду.Я потерял ориентир, —Но вспомнил сказки, сны и мифы:Я открываю новый мир,Пройдя коралловые рифы.Коралловые города…В них многорыбно, но — не шумно:Нема подводная среда,И многоцветна, и разумна.Где ты, чудовищная мгла,Которой матери стращают?Светло — хотя ни факела́,Ни солнца мглу не освещают!Все гениальное и не —Допонятое — всплеск и шалость —Спаслось и скрылось в глубине, —Все, что гналось и запрещалось.Дай Бог, я все же дотяну,Не дам им долго залежаться! —И я вгребаюсь в глубину,И — все труднее погружаться.Под черепом — могильный звон.Давленье мне хребет ломает,Вода выталкивает вон,И глубина не принимает.Я снял с остро́гой карабин,Но камень взял — не обессудьте, —Чтобы добраться до глубин,До тех пластов, до самой сути.Я бросил нож — не нужен он:Там нет врагов, там все мы — люди,Там каждый, кто вооружен, —Нелеп и глуп, как вошь на блюде.Сравнюсь с тобой, подводный гриб,Забудем и чины и ранги, —Мы снова превратились в рыб,И наши жабры — акваланги.Нептун — ныряльщик с бородой,Ответь и облегчи мне душу:Зачем простились мы с водой,Предпочитая влаге — сушу?Меня сомненья, черт возьми,Давно буравами сверлили:Зачем мы сделались людьми?Зачем потом заговорили?Зачем, живя на четырех,Мы встали, распрямивши спины?Затем — и это видит Бог, —Чтоб взять каменья и дубины!Мы умудрились много знать,Повсюду мест наделать лобных,И предавать, и распинать,И брать на крюк себе подобных!И я намеренно тону,Зову: «Спасите наши души!»И если я не дотяну, —Друзья мои, бегите с суши!Назад — не к горю и беде,Назад и вглубь — но не ко гробу,Назад — к прибежищу, к воде,Назад — в извечную утробу!Похлопал по плечу трепанг,Признав во мне свою породу, —И я — выплевываю шлангИ в легкие пускаю воду!..Сомкните стройные ряды,Покрепче закупорьте уши:Ушел один — в том нет беды, —Но я приду по ваши души!1977

«Здравствуй, «Юность», это я…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская классика

Дожить до рассвета
Дожить до рассвета

«… Повозка медленно приближалась, и, кажется, его уже заметили. Немец с поднятым воротником шинели, что сидел к нему боком, еще продолжал болтать что-то, в то время как другой, в надвинутой на уши пилотке, что правил лошадьми, уже вытянул шею, вглядываясь в дорогу. Ивановский, сунув под живот гранату, лежал неподвижно. Он знал, что издали не очень приметен в своем маскхалате, к тому же в колее его порядочно замело снегом. Стараясь не шевельнуться и почти вовсе перестав дышать, он затаился, смежив глаза; если заметили, пусть подумают, что он мертв, и подъедут поближе.Но они не подъехали поближе, шагах в двадцати они остановили лошадей и что-то ему прокричали. Он по-прежнему не шевелился и не отозвался, он только украдкой следил за ними сквозь неплотно прикрытые веки, как никогда за сегодняшнюю ночь с нежностью ощущая под собой спасительную округлость гранаты. …»

Александр Науменко , Василий Владимирович Быков , Василь Быков , Василь Владимирович Быков , Виталий Г Дубовский , Виталий Г. Дубовский

Фантастика / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Проза / Классическая проза

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия